Getting started with
Logitech® Wireless Mouse M325
Logitech® Wireless Mouse M325
Getting started with
Logitech® Wireless Mouse M325
3
Logitech® Wireless Mouse M325
1
On
On
4
Logitech® Wireless Mouse M325
2
5
Logitech® Wireless Mouse M325
3
English
Français
Plug the Unifying receiver into a computer USB port.
Your mouse is now ready for use.
Branchez le récepteur Unifying sur un port USB
de l’ordinateur. Votre souris est prête à l’emploi.
Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying
receiver, the Keyboard Assistant window may appear.
Please close this window.
Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez
le récepteur Unifying, la fenêtre de l’assistant
de configuration du clavier peut s’afficher.
Fermez cette fenêtre.
Deutsch
Schließen Sie den Unifying-Empfänger an
einen USB-Port Ihres Computers an. Die Maus ist
jetzt betriebsbereit.
Español
Conecte el receptor Unifying a un puerto USB
del ordenador. El ratón está listo para usar.
Mac® OS X-Benutzer: Beim Einstecken des Unifying-
Empfängers wird möglicherweise das Fenster
des Setup-Assistenten für die Tastatur angezeigt.
Schließen Sie dieses Fenster.
Usuarios de Mac® OS X: al conectar el receptor
Unifying, es posible que aparezca la ventana
del asistente para el teclado. Debe cerrarla.
6
Logitech® Wireless Mouse M325
Nederlands
Svenska
Sluit de Unifying-ontvanger op een USB-poort van
de computer aan. Uw muis is nu klaar voor gebruik.
Anslut Unifying-mottagaren till en USB-port på datorn.
Musen är nu klar att användas.
Gebruikers van Mac® OS X: Wanneer u de
Unifying-ontvanger aansluit, kan het venster met
de configuratie-assistent voor het toetsenbord
verschijnen. Dit venster kunt u sluiten.
Mac® OS X: När du ansluter Unifying-mottagaren visas
eventuellt tangentbordshjälpen (Keyboard Assistant)
på skärmen. Stäng det fönstret.
Dansk
Italiano
Slut Unifying-modtageren til en USB-port
på computeren. Musen er klar til brug.
Collegare il ricevitore Unifying a una porta USB
del computer. Il mouse è pronto all’uso.
Mac® OS X-brugere: Når du tilslutter Unifying-
modtageren, vises vinduet med installationsguiden
til tastaturet muligvis. Luk vinduet.
Utenti di Mac® OS X: se quando si inserisce
il ricevitore Unifying viene visualizzata la finestra
dell’assistente di installazione per la tastiera, chiuderla.
7
Logitech® Wireless Mouse M325
3
Norsk
Ελληνικά
Kople Unifying-mottakeren til en usb-port
på datamaskinen. Musen er nå klar til bruk.
Συνδέστε τον δέκτη Unifying σε μια θύρα USB
του υπολογιστή. Το ποντίκι σας είναι έτοιμο για χρήση.
Mac® OS X: Når du setter inn Unifying-mottakeren,
kan det hende at vinduet Tastaturoppsettassistent
kommer opp. Lukk dette vinduet.
Χρήστες Mac® OS X: Όταν συνδέσετε τον δέκτη Unifying,
ίσως εμφανιστεί το παράθυρο του Οδηγού πληκτρολογίου.
Κλείστε το παράθυρο.
Suomi
Türkçe
Kytke Unifying-vastaanotin tietokoneen USB-porttiin.
Hiiri on nyt käyttövalmis.
Unifying alıcıyı bilgisayarın USB bağlantı noktasına takın.
Klavyeniz artık kullanıma hazır.
Mac OS X -käyttäjät: Kun liität Unifying-vastaanottimen,
näppäimistön apuohjelman viestiruutu saattaa ilmestyä
näyttöön. Sulje tämä ikkuna.
Mac® OS X Kullanıcıları: Unifying alıcı takıldığında,
Keyboard Assistant (Klavye Yardımcısı) iletişim kutusu
görüntülenebilir. Lütfen bu pencereyi kapatın.
ة العربي .
الكمبيوتر ب USBنفذ فم Unifyingل قبا ت س ل آ ة حد و ل وصي بت م ق .
م خدآ ت س ل ل ن ل آ جاهزة ك ب ة آلخاص وس ا ل آ Português
Ligue o receptor Unifying a uma porta USB
do computador. O rato está pronto a ser utilizado.
،Unifying
ل ب ِ ق ت س م ل وصي ت د ن ع :Mac®OSXل لتشغي ا م ا ونظ م ستخد م ق ل إغ رجى ي .)ح فاتي ل آ ة وح ل د اع س م ( KeyboardAssistantر طا إ ر ه ظ ي د ق .
ر طا ل آ هذآ Utilizadores do Mac® OS X: Ao ligar o receptor
Unifying, pode aparecer a janela Keyboard Setup
Assistant (Assistente de Configuração do Teclado).
Feche a janela.
8
Logitech® Wireless Mouse M325
English
Deutsch
Features
1. Scroll wheel
Funktionen
1. Scrollrad
2
1
2. Middle button. The function
of this button depends on
your operating system and the
application being used. For
example, if you are browsing
the Internet in Windows® and
click on a link using the Middle
button, typically the link opens
in a new tab.
3. Internet back/forward. Tilt
the scroll wheel right to move
forward one page. Tilt the scroll
wheel left to move back one
page.*
4. On/Off slider switch
5. Battery door release
6. Unifying receiver storage. When
the mouse is not in use, you
can store the Unifying receiver
inside the mouse.
2. Mittlere Taste: Die Funktion
dieser Taste hängt von
Ihrem Betriebssystem und
der aktiven Anwendung ab.
Wenn Sie beispielsweise unter
Windows® im Internet surfen
und mit der mittleren Taste auf
einen Link klicken, wird dieser
für gewöhnlich auf einer neuen
Registerkarte geöffnet.
3
3. Internet-Vor- und Zurück-
Tasten: Drücken Sie
das Scrollrad nach rechts,
um eine Seite weiterzublättern.
Drücken Sie das Scrollrad
nach links, um eine Seite
zurückzublättern.*
4. Ein-/Ausschalter
5. Batteriefachdeckel
6. Unifying-Empfängerfach:
Wenn die Maus nicht
verwendet wird, können Sie
den Unifying-Empfänger in
diesem Fach verstauen.
4
6
* On a Mac® the Internet back/forward
feature is not supported. You can assign
Dashboard, Exposé, or Spaces to the tilt
wheel features within System Preferences.
5
* Unter Mac® wird die Vor-/Zurück-
Funktion fürs Internet nicht unterstützt.
Sie können dem 4-Wege-Scrollrad
in den Systemeinstellungen Dashboard,
Exposé oder Spaces zuweisen.
9
Logitech® Wireless Mouse M325
Français
Español
2
1
Componentes
1. Botón rueda
Fonctions
1. Roulette de défilement
2. Bouton central. La fonction
de ce bouton dépend de
votre système d’exploitation
et de l’application utilisée.
Par exemple, si vous naviguez
sur Internet sous Windows®
et cliquez sur un lien à l’aide
du bouton central, ce lien ouvre
généralement un nouvel onglet.
2. Botón central. La función
de este botón varía según
el sistema operativo
y la aplicación que se use.
Por ejemplo, si está navegando
por Internet en Windows
y hace clic en un vínculo
mediante el botón central,
normalmente el vínculo se abre
en una ficha nueva.
3
3. Navigation Internet.
3. Avance/retroceso en Internet.
Incline el botón rueda hacia
la derecha para avanzar
una página. Incline el botón
rueda hacia la izquierda para
retroceder una página.*
Inclinez la roulette de
défilement vers la droite
pour passer à la page suivante.
Inclinez la roulette de
défilement vers la gauche pour
revenir à la page précédente.*
4
4. Conmutador de
encendido/apagado
5. Botón de compartimento
de pilas
6. Almacenamiento de receptor
Unifying. Puede guardar
el receptor Unifying en el ratón
cuando no utilice este último.
4. Commutateur Marche/Arrêt
5. Bouton d’ouverture
du compartiment des piles
6. Compartiment de stockage
du récepteur Unifying.
Lorsque vous n’utilisez pas
la souris, vous pouvez laisser
le récepteur Unifying dans
la souris.
6
5
* En los equipos Mac® no se admite
la función de avance/retroceso en Internet.
Es posible asignar Dashboard, Exposé
o Spaces a las funciones de botón rueda
inclinable en Preferencias del Sistema.
* La fonction de navigation Internet n’est
pas prise en charge sur Mac®. Vous pouvez
attribuer les fonctions Dashboard, Exposé
ou Spaces à la roulette de défilement dans
les préférences système.
10
Logitech® Wireless Mouse M325
Nederlands
Italiano
Svenska
Functies
1. Scrollwiel
Caratteristiche
1. Scroller
Specifikation
1. Rullningshjul
2. Middelste knop. De functie
van deze knop hangt af van
uw besturingssysteem en
de toepassing die u gebruikt.
Als u bijvoorbeeld in Windows®
op internet surft en met
de middelste knop op een
koppeling klikt, wordt deze
koppeling doorgaans in
2. Pulsante centrale. La funzione
di questo pulsante dipende
dal sistema operativo
e dall’applicazione in uso.
Ad esempio, se si sta navigando
su Internet con un sistema
Windows® e si fa clic su
un link con il pulsante centrale,
il link viene solitamente aperto
in una nuova scheda.
3. Avanti/indietro in Internet.
Inclinare lo Scroller verso
destra per passare alla pagina
successiva. Inclinarlo verso
sinistra per passare alla pagina
precedente.*
4. Interruttore scorrevole
di accensione/spegnimento
5. Rilascio del coperchio
del vano batteria
6. Alloggiamento ricevitore
Unifying. Quando il mouse
non è in uso, è possibile
riporre il ricevitore Unifying
al suo interno.
2. Mittenknappen. Den här
knappens funktion beror dels
på vilket operativsystem du
använder och dels på vilket
program du kör. Om du
t.ex. klickar på en länk med
mittenknappen när du surfar på
Internet i Windows®, så öppnas
länken i en ny flik.
3. Bakåt-/framåtfunktion på
Internet. Luta rullningshjulet åt
höger för att gå framåt en sida.
Luta rullningshjulet åt vänster
för att gå bakåt en sida.*
4. Av/på-spak
5. Batterilucka
6. Förvaringsutrymme för
Unifying-mottagaren.
När du inte använder musen
kan du förvara Unifying-
mottagaren inuti musen.
een nieuw tabblad geopend.
3. Internetknoppen Vorige/
Volgende. Kantel het wiel naar
rechts om één pagina verder te
gaan. Kantel het wiel naar links
om één pagina terug te gaan.*
4. Aan/uit-schuifschakelaar
5. Vrijgaveknop voor batterijklepje
6. Unifying-ontvangeropslag.
Wanneer de muis niet in
gebruik is, kunt u de Unifying-
ontvanger in de muis opbergen.
* Op een Mac® wordt de internetfunctie
Volgende/Vorige niet ondersteund.
In Systeemvoorkeuren kunt u Dashboard,
Exposé of Spaces aan de kantelwielfuncties
toewijzen.
* Internetfunktionen för bakåt/framåt
stöds inte på Mac®-datorer. Funktionen kan
tilldelas Dashboard, Exposé eller Spaces
i Systeminställningar.
* Nei computer Mac® la funzione
di visualizzazione della pagina Web
successiva o precedente non è supportata.
È possibile assegnare Dashboard,
Exposé o Spaces allo scroller inclinabile
tramite Preferenze di Sistema.
11
Logitech® Wireless Mouse M325
Dansk
Norsk
2
1
Oversigt
1. Scrollehjul
Funksjoner
1. Rullehjul
2. Midterste knap. Denne knaps
funktion afhænger af hvilket
styresystem og program du
bruger. Hvis du fx bruger en
internetbrowser i Windows®
og klikker på et link med
midterste knap, åbnes linket
typisk under en ny fane.
3. Tilbage/Frem i browseren.
Når du skubber hjulet til
2. Midtknapp. Funksjonene til
denne knappen avhenger
av operativsystemet og
hvilket program den brukes i.
Hvis du for eksempel surfer på
Internett i Windows®, og klikker
på en lenke ved å bruke den
midterste knappen, vil denne
siden som oftest åpnes i en
ny fane.
3
højre, kan du gå én side frem.
Når du skubber hjulet til venstre,
kan du gå én side tilbage.*
3. Fram/tilbake-funksjon
til Internett. Vipp på rullehjulet
til høyre for å gå én side
framover. Vipp på rullehjulet til
venstre for å gå én side tilbake.*
4. Av/på-glidebryter
4. Tænd/sluk-skydeknap
5. Knap til at åbne dækslet
til batterihuset
4
5. Knapp for å åpne batteriluken
6. Oppbevaringsplass for
Unifying-mottaker. Når du ikke
bruker musen, kan Unifying-
mottakeren lagres inni musen.
6. Opbevaringsrum til Unifying-
modtageren. Når musen ikke
bruges, kan du opbevare
Unifying-modtageren i musen.
6
* Frem- og tilbageknapperne til webbrowsing
understøttes ikke på Mac®. Du kan knytte
vippehjulet til funktionerne Dashboard,
Exposé eller Spaces i Systemindstillinger.
5
* Mac® støtter ikke fram/tilbake-funksjon
til Internett. Du kan tilordne Dashboard,
Exposé eller Spaces til vippehjulfunksjonen
i Systemvalg.
12
Logitech® Wireless Mouse M325
Suomi
Português
Ελληνικά
Toiminnot
1. Vierityspyörä
Características
1. Roda de deslocação
Λειτουργίες
1. Τροχός κύλισης
2. Keskipainike.
2. Botão central. A função
deste botão depende do
sistema operativo e aplicação
utilizados. Por exemplo,
se estiver a navegar na Internet
no Windows® e clicar numa
hiperligação com o botão
central, a hiperligação abre
num novo separador.
3. Retrocesso/avanço da Internet.
Incline a roda de deslocamento
para a direita para avançar
uma página. Incline a roda de
deslocamento para a esquerda
para retroceder uma página.*
2. Μεσαίο κουμπί. Η λειτουργία
αυτού του κουμπιού εξαρτάται
από το λειτουργικό σας σύστημα
και από την εφαρμογή που
χρησιμοποιείται. Για παράδειγμα,
αν κάνετε περιήγηση στο
Tämän painikkeen toiminto
riippuu käyttöjärjestelmästä
ja käytetystä sovelluksesta.
Jos esimerkiksi napsautat linkkiä
keskipainikkeella selatessasi
internetiä Windowsin välityksellä,
linkki aukeaa tavallisesti uudessa
välilehdessä.
3. Seuraava/edellinen verkkosivu.
Voit siirtyä seuraavalle
sivulle kallistamalla pyörää
oikealle. Voit siirtyä edelliselle
sivulle kallistamalla pyörää
vasemmalle.*
4. Päällä/pois-liukukytkin
5. Paristolokeron kannen vapautin
6. Unifying-vastaanottimen
säilytyspaikka. Unifying-
vastaanotinta voi säilyttää hiiren
sisällä, kun hiirtä ei käytetä.
Internet στα Windows® και
επιλέξετε κάποιον σύνδεσμο
χρησιμοποιώντας το Μεσαίο
κουμπί, συνήθως ο σύνδεσμος
ανοίγει σε μια νέα καρτέλα.
3. Πίσω/εμπρός στο Internet.
Δώστε δεξιά κλίση στο ροδάκι
για να μεταβείτε στην επόμενη
σελίδα. Δώστε αριστερή κλίση
στο ροδάκι για να μεταβείτε
στην προηγούμενη σελίδα.*
4. Κινητός διακόπτης
Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης
5. Απελευθέρωση θήκης μπαταριών
6. Χώρος αποθήκευσης
4. Interruptor Ligar/Desligar
5. Botão para desbloquear
a tampa do compartimento
das pilhas
6. Armazenamento do receptor
Unifying. Quando não estiver
a utilizar o rato, pode guardar
o receptor Unifying dentro
do rato.
δέκτη Unifying. Αν το ποντίκι δεν
χρησιμοποιείται, μπορείτε να
αποθηκεύσετε τον δέκτη Unifying
στο εσωτερικό του ποντικιού.
* Mac®-tietokoneissa internetin
seuraava/edellinen-ominaisuutta
ei tueta. Voit määrittää kojelaudan,
paljastamisen tai välit tilt wheel
-toimintoihin Järjestelmäasetuksissa.
* A funcionalidade retroceder/avançar
da Internet não é suportada em Mac.
Pode atribuir Dashboard, Exposé ou Spaces
à funcionalidade de roda de inclinação
nas Preferências do Sistema.
* Σε Mac® η λειτουργία πίσω/εμπρός στο
Internet δεν υποστηρίζεται. Μπορείτε να
αντιστοιχίσετε τις λειτουργίες Dashboard,
Exposé ή Spaces με τις δυνατότητες κύλισης που
έχει το ροδάκι στις Προτιμήσεις συστήματος.
13
Logitech® Wireless Mouse M325
Türkçe
Özellikler
ة العربي 2
1
ت يزآ ل آ 1. Kaydırma tekerleği
ر ي ر ت ة ة ج ع . 1 2. Orta düğme. Bu düğmenin
işlevi işletim sisteminize ve
kullanılan uygulamaya bağlıdır.
Örneğin, Windows®’da
İnternet’te geziniyorsanız ve
Orta düğmeyi kullanarak bir
bağlantıya tıklarsanız genellikle
bağlantı yeni bir sekmede açılır.
ر آلز هذآ عم ف ق و يت .ط آلوس زر . 2 ق بي ط ت آل و ي غ ش ت آل م ظا ن ع ،
ل ثا ل آ سبي ع .م خد ت س ل آ ف ن ن رن آ ح ف ص ت ت ن آ ذ إ ر النق ب م وق Windows® م ظا ن ،
ط آلوس زر م خدآ ت اس ب ط تبا ر آ ق و ف ي د عا شك ب ط تبا ر ل آ تح ف م يت .
دة ي جد ب ي تبو مة ل ع ف 3
3. İnternet geri/ileri. Bir sayfa ileri
gitmek için kaydırma tekerleğini
sağa doğru eğin. Bir sayfa geri
gitmek için kaydırma tekerleğini
sola doğru eğin.*
4. Açma/Kapama kaydırma anahtarı
5. Pil kapağını serbest
bırakma düğmesi
6. Unifying alıcı saklama bölmesi.
Fare kullanılmadığında,
Unifying alıcıyı farenin içinde
saklayabilirsiniz.
ف ع آلرجو /م ا م م ل ل قا ت لن آ . 3 ر ي مر ت آل ة ة ج ع ة ال بإم م ق . ن ن رن آ ل د ع ب م ا م م ل ل قا ت ن ل ل ا يم ة ل ة ال بإم م ق .م ا م م ل آحدة و ة ح صف ع رجو ة ل ر ا س ي ة ل ر ي مر ت آل ة ة ج ع *.
آحدة و ة ح صف ل د ع ب ق نزل ل آ قا ي ر آ / ي غ ش ت آل ح ا ت ف م . 4 4
ة ري ا ط آلب ب ا ب ر ي ر ح ت زر . 5 .Unifying
ل قبا ت س ل آ حدة و عة س . 6 ،
وس ا ل آ م خدآ ت آس م عد ة حال ف ل قبا ت س ل آ حدة و ي تخز ك كن ك .
وس ا ل آ خ آ د Unifying 6
* Mac®’te İnternet geri/ileri özelliği
/
م ا م م ل ل قا ت لن آ يزة م Mac® ي غ ش ت آل م ظا ن م دع ي ل * Dashboard
ص ي ص تخ ك كن ك . ن ن رن آ ف ع آلرجو ة ة ج ع ف ائ ظ لو Spaces و أ Exposé و أ (ت ا م و ة مع ة لوح ) .(
م آلنظا ت ل ي ي تف ) System Preferences ف ة ال م ر آ 5
desteklenmez. Sistem Tercihleri’nde
tekerleği eğme özelliklerine Dashboard,
Exposé veya Spaces ataması yapabilirsiniz.
14
Logitech® Wireless Mouse M325
1
2
3
4
5
6
USB
English
Deutsch
Help with setup: Mouse is not working
1. Is the mouse powered on?
2. Is the Unifying receiver securely plugged into
Probleme bei der Einrichtung:
Die Maus funktioniert nicht
1. Ist die Maus eingeschaltet?
a computer USB port? Try changing USB ports.
2. Ist der Unifying-Empfänger fest in einen USB-
Anschluss eingesteckt? Verwenden Sie einen anderen
USB-Anschluss.
3. Wenn der Unifying-Empfänger an einen USB-Hub
angeschlossen ist, stecken Sie ihn direkt in einen USB-
Anschluss des Computers ein.
4. Überprüfen Sie die Ausrichtung der Batterie in
der Maus. Prüfen Sie die Batterie, indem Sie die Maus
aus- und wieder einschalten. Wenn die LED rot oder
überhaupt nicht leuchtet, müssen die Batterien
ausgetauscht werden.
3. If the Unifying receiver is plugged into
a USB hub, try plugging it directly into a USB port
on your computer.
4. Check the orientation of the batteries inside the
mouse. To check battery power, turn the mouse OFF
and then ON. If the battery indicator light glows red
or does not glow at all, replace the batteries.
5. Try using the mouse on a different surface.
Remove metallic objects between the mouse
and the Unifying receiver.
5. Versuchen Sie es mit einer anderen Unterlage.
Entfernen Sie Metallgegenstände zwischen der Maus
und dem Unifying-Empfänger.
6. Stecken Sie den Nano-Empfänger in einen USB-
Anschluss, der sich näher bei der Maus befindet.
Wenn Sie einen Tower-PC verwenden, können Sie
ein USB-Verlängerungskabel bestellen.
6. Try moving the Unifying receiver to a USB port
closer to the mouse. If you are using a tower
PC, go to www.logitech.com/usbextender
for a USB extender.
7. Try reconnecting the mouse and Unifying receiver
using the Logitech Unifying software (refer to the
Unifying section of this guide).
7. Verbinden Sie die Maus erneut mit dem Unifying-
Empfänger mithilfe der Unifying-Software von
Logitech (weitere Informationen finden Sie
in diesem Handbuch im Abschnitt zu Unifying).
15
Logitech® Wireless Mouse M325
1
2
3
4
5
6
USB
Français
Español
Aide à la configuration:
La souris ne fonctionne pas
1. La souris est-elle sous tension?
Ayuda con la instalación:
El ratón no funciona
1. ¿Ha encendido el ratón?
2. Le récepteur Unifying est-il branché sur
2. ¿Está el nano receptor conectado correctamente
un port USB? Réessayez en changeant de port USB.
a un puerto USB? Pruebe otros puertos USB.
3. Si le récepteur Unifying est branché dans un hub
USB, branchez-le directement sur l’ordinateur.
3. Si el nano receptor está conectado
a un concentrador USB, conéctelo directamente
a un puerto USB del ordenador.
4. Compruebe la orientación de la pila dentro
del ratón. Para comprobar la carga de las pilas,
apague y encienda el ratón. Si el indicador
de estado de las pilas se ilumina de color rojo,
o no se ilumina, cambie las pilas.
5. Pruebe el ratón en otra superficie.
Retire cualquier objeto metálico situado
entre el ratón y el nano receptor.
6. Lleve el nano receptor a un puerto USB más
cercano al ratón. Si utiliza una torre de PC,
encontrará un extensor USB.
4. Vérifiez l’orientation de la pile dans la souris.
Vérifiez le niveau de charge des piles en mettant
la souris hors tension, puis sous tension.
Si le témoin de niveau des piles s’allume en rouge
ou reste éteint, remplacez les piles.
5. Essayez une autre surface. Déplacez tout objet
métallique se trouvant entre la souris et
le récepteur Unifying.
6. Branchez le Nano-récepteur sur un port USB plus
proche de la souris. Si vous utilisez un PC tour,
accédez au site www.logitech.com/usbextender
pour vous procurer une extension USB.
7. Essayez de reconnecter la souris et le récepteur
Unifying à l’aide du logiciel Logitech Unifying
(reportez-vous à la section Unifying de ce guide).
7. Vuelva a conectar el ratón y el receptor Unifying
mediante el software Logitech Unifying
(consulte la sección Unifying de esta guía).
16
Logitech® Wireless Mouse M325
Nederlands
Italiano
Hulp bij de set-up: De muis werkt niet
1. Staat de muis aan?
2. Is de nano-ontvanger goed aangesloten op een USB-
Problemi di installazione:
il mouse non funziona
1. Verificare che il mouse sia acceso.
poort? Probeer een andere USB-poort.
2. Il ricevitore Unifying è collegato correttamente a
una porta USB? Provare a utilizzare un’altra porta USB.
3. Se il ricevitore Unifying è collegato a un hub USB,
provare a collegarlo direttamente al computer.
4. Controllare il posizionamento della batteria all’interno
del mouse. Controllare il livello di carica delle batterie
spegnendo e accendendo il mouse. Se l’indicatore
delle batterie diventa rosso o non è acceso,
sostituire le batterie.
3. Als de Nano-ontvanger op een USB-hub is aangesloten,
sluit de ontvanger dan eens direct op een USB-poort
van uw computer aan.
4. Controleer of de batterij correct in de muis is geplaatst.
Controleer het batterijvermogen door de muis UIT
en dan weer AAN te zetten. Vervang de batterijen,
als het batterijlampje rood brandt of helemaal
niet brandt.
5. Provare a utilizzare una superficie diversa.
Rimuovere eventuali oggetti metallici presenti
nella traiettoria tra il mouse e il ricevitore Unifying.
6. Provare a spostare il ricevitore Nano su un’altra
porta USB più vicina al mouse. Se si utilizza un PC
da tavolo, ordinare una prolunga USB all’indirizzo
7. Provare a riconnettere il mouse e il ricevitore Unifying
utilizzando il software Logitech Unifying
(consultare la sezione Unifying del presente manuale).
5. Probeer een ander oppervlak. Verwijder metalen
objecten tussen de muis en de nano-ontvanger.
6. Verplaats de nano-ontvanger naar een USB-poort
die zich dichter bij de muis bevindt. Gebruikt u een
pc, ga dan naar www.logitech.com/usbextender
voor een USB-extender.
7. Probeer de muis en de Unifying-ontvanger opnieuw
te verbinden via de Logitech Unifying-software
(zie de sectie Unifying van deze handleiding).
17
Logitech® Wireless Mouse M325
1
2
3
4
5
6
USB
Svenska
Dansk
Installationshjälp: Musen fungerar inte
1. Är musen påslagen?
2. Är Unifying-mottagaren ansluten till en USB-port?
Prova att ansluta till en annan port.
3. Om Unifying-mottagaren är ansluten till en USB-
hubb kan du försöka ansluta den direkt till en USB-
port på datorn istället.
4. Kontrollera att musens batterier har satts i på rätt
sätt. Kontrollera batteristyrkan genom att stänga
av och slå på musen. Om batteriindikatorn lyser rött
eller inte lyser alls, måste du byta batterier.
Hjælp til installationen:
Musen virker ikke
1. Er musen tændt?
2. Er Unifying-modtageren sluttet til en USB-port?
Prøv at bruge en anden USB-port.
3. Hvis Unifying-modtageren er sluttet til en USB-hub,
kan du prøve at sætte den direkte i en USB-port
på computeren.
4. Sørg for at batterierne er vendt rigtigt i musen.
Kontroller at der er strøm på batteriet ved at slukke
og derefter tænde musen. Hvis batteriindikatoren
lyser rødt eller slet ikke lyser, skal du udskifte
batterierne.
5. Prova på ett annat underlag. Ta bort metallföremål
som finns mellan musen och Unifying-mottagaren.
6. Flytta nano-mottagaren till en USB-port närmare
musen. Om du behöver en USB-förlängare
till en upprättstående dator kan du skaffa en
7. Prova att återansluta musen och Unifying-
mottagaren med hjälp av Logitech Unifying-
programmet (se avsnittet om Unifying i den
här bruksanvisningen).
5. Prøv at bruge musen på et andet underlag.
Fjern eventuelle metalgenstande som er placeret
mellem musen og Unifying-modtageren.
6. Prøv at slutte modtageren til en anden USB-port –
helst én der er tættere på musen. Hvis computeren
har et højt kabinet, kan du få tilsendt en USB-
forlænger ved at besøge www.logitech.com/
usbextender.
7. Prøv at tilslutte musen og Unifying-modtageren vha.
Logitech Unifying-softwaren (læs mere i afsnittet
om Unifying i denne vejledning).
18
Logitech® Wireless Mouse M325
Norsk
Suomi
Vinkkejä käyttöönottoon: hiiri ei toimi
1. Onko hiireen kytketty virta?
2. Onko Unifying-vastaanotin liitetty tiukasti USB-
liitäntään? Kokeile eri USB-liitäntää.
3. Jos Unifying-vastaanotin on liitetty USB-keskittimeen,
yritä liittää vastaanotin suoraan tietokoneen USB-
liitäntään.
4. Tarkista, että paristot on asetettu oikein päin hiireen.
Tarkista paristojen varaus kytkemällä hiiri pois päältä
ja sitten takaisin päälle. Jos paristojen merkkivalo
palaa punaisena tai ei pala lainkaan, vaihda paristot.
Hjelp med konfigureringen:
Musen fungerer ikke
1. Er musen slått på?
2. Er Unifying-mottakeren satt helt inn i en usb-port?
Prøv en annen usb-port.
3. Hvis Unifying-mottakeren er koplet til en usb-hub,
kan du prøve å kople mottakeren direkte
til datamaskinen i stedet.
4. Kontroller at batteriet i musen er satt inn riktig.
Kontroller at batteriet fungerer ved å slå musen
av og deretter på igjen. Hvis batterilampen lyser
rødt, eller ikke lyser i det hele tatt, må du skifte
ut batteriene.
5. Kokeile käyttää hiirtä eri alustalla. Poista metalliset
esineet hiiren ja Unifying-vastaanotin väliltä.
6. Siirrä nanovastaanotin lähempänä hiirtä olevaan
USB-liitäntään. Jos käytät tornitietokonetta,
voit hankkia USB-jatkojohdon osoitteesta
7. Yritä yhdistää hiiri ja Unifying-vastaanotin
uudelleen Logitechin Unifying-ohjelmiston avulla
(katso lisäohjeita tämän oppaan Unifying-osiosta).
5. Prøv å bruke musen på en annen overflate.
Flytt metallobjekter som befinner seg
mellom musen og Unifying-mottakeren.
6. Prøv å sette nanomottakeren inn i en usb-port
nærmere musen. Hvis du bruker en stasjonær
pc, gå til www.logitech.com/usbextender
for en usb-forlenger.
7. Prøv å kople sammen musen og Unifying-
mottakeren på nytt ved hjelp av Logitech
Unifying-programmet (se Unifying-avsnittet
i denne veiledningen).
19
Logitech® Wireless Mouse M325
1
2
3
4
5
6
USB
Português
Ελληνικά
Ajuda com a configuração:
O rato não funciona
1. O rato está ligado?
Βοήθεια με την εγκατάσταση:
Το ποντίκι δεν λειτουργεί
1. Είναι το ποντίκι σας ενεργοποιημένο;
2. Είναι ο δέκτης Unifying συνδεδεμένος σε μια θύρα USB
του υπολογιστή; Δοκιμάστε να αλλάξετε θύρες USB.
2. O receptor Unifying está ligado a uma porta USB?
Experimente mudar de porta USB.
3. Εάν ο δέκτης Unifying είναι συνδεδεμένος σε έναν
διανομέα USB, δοκιμάστε να τον συνδέσετε απευθείας
σε κάποια θύρα USB του υπολογιστή σας.
3. Se o receptor Unifying estiver ligado
a um concentrador USB, tente ligá-lo directamente
a uma porta USB no seu computador.
4. Ελέγξτε τον προσανατολισμό της μπαταρίας
που βρίσκεται μέσα στο ποντίκι. Απενεργοποιήστε και
μετά ενεργοποιήστε και πάλι το ποντίκι για να ελέγξετε
την ισχύ της μπαταρίας. Εάν η ενδεικτική λυχνία
της μπαταρίας ανάβει σε κόκκινο χρώμα ή δεν ανάβει
καθόλου, αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
5. Δοκιμάστε να μετακινήσετε τον δέκτη Unifying σε μια
θύρα USB πιο κοντά στο ποντίκι. Αν χρησιμοποιείτε PC
πύργο, χρησιμοποιήστε μια προέκταση USB.
6. Δοκιμάστε να μεταφέρετε το νανοδέκτη σε μια θύρα
USB που βρίσκεται πιο κοντά στο ποντίκι. Εάν το
κουτί του υπολογιστή σας είναι πύργος, μεταβείτε στη
προμηθευτείτε μια προέκταση USB.
7. Δοκιμάστε να επανασυνδέσετε το ποντίκι και το δέκτη
Unifying χρησιμοποιώντας το λογισμικό Logitech
Unifying )ανατρέξτε στην ενότητα Unifying αυτού του
οδηγού(.
4. Verifique a orientação da pilha do rato.
Verifique a carga das pilhas desligando o rato
e ligando-o novamente. Se o indicador de pilhas
acender a luz vermelha ou não acender luz
nenhuma, substitua as pilhas.
5. Experimente uma superfície diferente.
Remova objectos metálicos entre o rato
e o receptor Unifying.
6. Experimente deslocar o nano-receptor para
uma porta USB mais próxima do rato. Se estiver
a um PC de torre, aceda a www.logitech.com/
usbextender para obter uma extensão USB.
7. Tente voltar a ligar o rato e o receptor Unifying com
o software Logitech Unifying (consulte a secção
Unifying deste manual).
20
Logitech® Wireless Mouse M325
Türkçe
ة العربي Kurulum yardımı: Fare çalışmıyor
1. Fare açık mı?
2. Unifying alıcı USB bağlantı noktasına tam takılmış mı?
م ع ت ل وس ا س آ :د عدآ ر آ ف اعدة س س آ ؟ ي غ ش ت آل يد ق وس ا س آ ه . 1 USB
ؤنفذ ف م حكا بإ Unifying ب ِ ق ت س ؤ توصي م ت ه . 2 Try changing USB ports.
.USB
ذ ف ؤنا ي ي غ ت إ جر الكمبيوتر؟ ب ّ
3. Unifying alıcı USB hub’ına takılıysa,
doğrudan bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı
noktasına takmayı deneyin.
4. Farenin içindeki pilin yönünü kontrol edin.
Fareyi KAPALI duruma, sonra AÇIK duruma getirerek
pil gücünü denetleyin. Pil göstergesi ışığı kırmızı
yanıyorsa veya hiç yanmıyorsa, tüm pilleri değiştirin.
ص و ة لوح ق ي طر ن ع ًل ص ت ؤ Unifying ب ِ ق ت س س آ ن ا ا آ ذ إ . 3 .
ة ً ش ؤبا الكمبيوتر ب USB نفذ ب ه أ توصي إ ر ج ف ،USB ّ
ة ري ا ط آلب قة طا ن ؤ ق ق ح ت .وس ا س آ خ آ د رية ا ط آلب ا ج آت ن ؤ ق ق ح ت . 4 ة ري ا ط آلب ش ر ؤ ضوء ض ؤ و آ ذ إ .ه أ ي غ تش م ث وس ا س آ قا ي إ ع .
ت ا ري ا ط آلب ل بد ت اس ف ،ق ل ط ر آ ع ض وؤ ي و و أ حمر آ ن و أ ال ب ل إ إ ر ق أ USB ؤنفذ ل إ Unifying قب ت س س آ ق ن إ جر . 5 ل إ ق ت ن ا ف ،أسيا ر مبيوتر ا ز ا ه ج م خد ت س ت ن ا آ ذ إ .وس ا س آ ً
5. Farklı bir yüzey deneyin. Fareyle Nano alıcı arasındaki
metal nesneleri kaldırın.
.USB
ع توسي حدة و إ ر ق أ USB ؤنفذ ل إ Nano ة قني بت ود ز س آ قب ت س س آ ق ن إ جر . 6 ّ
6. Nano alıcıyı fareye yakın bir USB bağlantı noktasına
taşımayı deneyin. Tower PC kullanıyorsanız USB
uzatıcı için www.logitech.com/usbextender
adresini ziyaret edin.
7. Logitech Unifying yazılımını kullanarak fareyi
ve Unifying alıcısını yeniden bağlamayı deneyin
(bu kılavuzun Unifying bölümüne bakın).
ق ت ن ا ف ،ا دي عمو مبيوتر ا ز ا ه ج م خد ت س ت ن ا آ ذ إ .وس ا س آ ل إ ً
.USB
ع توسي حدة و ع Unifying
قب ت س س آ و وس ا س آ توصي ة د إعا إ جر . 7 ّ
م س ق ل إ ع ج ر آ ( Logitech ن ؤ Unifying ج اؤ ن ر ب م خدآ ت اس ب .)
آلدلي ذآ به رد آلوآ ”Unifying“ 21
Logitech® Wireless Mouse M325
22
Logitech® Wireless Mouse M325
English
Deutsch
The Logitech® Unifying receiver
Der Logitech® Unifying-Empfänger
Plug it. Forget it. Add to it.
Empfänger anschließen. Eingesteckt lassen.
Geräte hinzufügen.
Im Lieferumfang Ihres neuen Logitech-Produkts ist ein
Logitech® Unifying-Empfänger enthalten. Wussten Sie,
dass Sie ein kompatibles kabelloses Logitech-Gerät
über denselben Empfänger hinzufügen können,
den Ihr aktuelles Logitech Unifying-Produkt verwendet?
Your new Logitech product ships with a Logitech®
Unifying receiver. Did you know you can add
a compatible Logitech wireless device that uses
the same receiver as your current Logitech
Unifying product?
Are you Unifying-ready?
Sind Sie bereit für Unifying?
Wenn Sie ein kabelloses Logitech-Gerät haben,
das die Unifying-Technologie unterstützt,
können Sie es mit anderen Unifying-Geräten pairen.
Achten Sie auf das orangefarbene Unifying-Logo auf
dem neuen Gerät oder der Verpackung. Stellen Sie
Ihre ideale Kombination zusammen. Fügen Sie ein
Gerät hinzu. Ersetzen Sie ein anderes. Die Einrichtung
ist unkompliziert, und Sie benötigen nur einen USB-
Anschluss für bis zu sechs Geräte.
If you have a Logitech wireless device that’s Unifying-
ready, you can pair it with additional Unifying
devices. Just look for the orange Unifying logo on
the new device or its packaging. Build your ideal
combo. Add something. Replace something. It’s easy,
and you’ll use only one USB port for up to six devices.
Getting started is easy
If you’re ready to pair your device(s) via Unifying,
here’s what you need to do:
1. Make sure your Unifying receiver is plugged in.
2. If you haven’t already, download the Logitech®
3. Start the Unifying software* and follow the onscreen
instructions to pair the new wireless device with
your existing Unifying receiver.
Es ist ganz einfach
Wenn Sie eines oder mehrere Geräte über Unifying
einrichten möchten, führen Sie folgende Schritte aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Unifying-Empfänger
eingesteckt ist.
2. Laden Sie die Logitech® Unifying-Software
wenn Sie dies nicht bereits getan haben.
* Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
3. Starten Sie die Unifying-Software* und folgen Sie
den Anweisungen am Bildschirm, um das neue
kabellose Gerät mit Ihrem vorhandenen Unifying-
Empfänger zu verbinden.
* Wählen Sie „Start/Programme/Logitech/Unifying/
Logitech Unifying Software“.
23
Logitech® Wireless Mouse M325
Français
Español
Récepteur Logitech® Unifying
Receptor Logitech® Unifying
Branchez-le. Oubliez-le.
Ajoutez d’autres périphériques.
Votre nouveau produit Logitech est livré avec
un récepteur Logitech® Unifying. Saviez-vous
qu’il est possible d’ajouter un dispositif sans fil
Logitech compatible utilisant le même récepteur
que votre produit Logitech Unifying?
Conéctelo. Olvídese de él. Agregue más.
Su nuevo producto Logitech se entrega con
un receptor Logitech® Unifying. ¿Sabía que puede
agregar un dispositivo inalámbrico Logitech compatible
que utiliza el mismo receptor que su producto
Logitech Unifying actual?
¿Está listo para Unifying?
Etes-vous compatible Unifying?
Si tiene un dispositivo inalámbrico compatible
con Unifying, puede emparejarlo con otros
dispositivos Unifying. Busque el logotipo naranja
de Unifying en el nuevo dispositivo o en su
embalaje. Cree la combinación ideal. Agregue algo.
Sustituya algo. Es sencillo: sólo utilizará un puerto USB
para hasta seis dispositivos.
Si vous disposez d’un dispositif sans fil Logitech
compatible Unifying, il est possible de l’associer
à d’autres dispositifs Unifying. Recherchez le logo
Unifying de couleur orange sur le nouveau dispositif
ou son emballage. Créez votre combinaison parfaite.
Ajoutez un dispositif. Remplacez-en un. C’est facile
et un seul port USB peut permettre de connecter
jusqu’à six dispositifs.
Es muy sencillo
Si está listo para emparejar los dispositivos
mediante Unifying, siga estos pasos:
Installation facile
Si vous êtes prêt à associer votre ou vos dispositifs
via le récepteur Unifying, voilà comment procéder:
1. Compruebe que el receptor Unifying esté
conectado.
1. Assurez-vous que votre récepteur Unifying
est connecté.
2. Si no lo ha hecho aún, descargue el software
Logitech® Unifying desde www.logitech.com/
unifying.
3. Inicie el software* Unifying y siga las instrucciones
en pantalla para emparejar el nuevo dispositivo
inalámbrico con el receptor Unifying existente.
2. Si vous ne l’avez pas encore fait, téléchargez
le logiciel Logitech® Unifying à l’adresse
3. Lancez le logiciel Unifying* et suivez les instructions
à l’écran de façon à associer le nouveau dispositif
sans fil avec le récepteur Unifying existant.
* Vaya a Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying /
Software Logitech Unifying
* Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying /
Logiciel Logitech Unifying
24
Logitech® Wireless Mouse M325
Nederlands
Italiano
De Logitech® Unifying-ontvanger
Ricevitore Logitech® Unifying
Aansluiten. Vergeten. Toevoegen.
Collega. Dimentica. Aggiungi.
Uw nieuwe Logitech-product wordt geleverd
met een Logitech® Unifying-ontvanger. Wist u dat u
een compatibel draadloos Logitech-apparaat kunt
toevoegen dat dezelfde ontvanger gebruikt als
uw huidige Logitech Unifying-product?
Il nuovo prodotto Logitech viene fornito con un
ricevitore Logitech® Unifying. Adesso è possibile
aggiungere i dispositivi wireless Logitech compatibili
che utilizzano lo stesso ricevitore del prodotto Logitech
Unifying in uso.
Bent u klaar voor Unifying?
Sei pronto per Unifying?
Als u een draadloos Logitech-apparaat hebt dat
klaar is voor Unifying, kunt u het koppelen aan
andere Unifying-apparaten. Kijk gewoon of u het
oranje Unifying-logo ziet op het nieuwe apparaat
of de verpakking. Stel uw ideale combinatie samen.
Voeg er iets aan toe. Vervang iets. Het is heel
eenvoudig en u hebt maar één USB-poort nodig
voor zes apparaten.
Se possiedi un dispositivo wireless Logitech compatibile
con Unifying, puoi utilizzarlo insieme ad altri dispositivi
Unifying. Assicurati che sul nuovo dispositivo o sulla
sua confezione sia riportato il logo Unifying arancione.
Crea la tua combinazione ideale. Aggiungi e sostituisci.
È facile, e con una sola porta USB puoi utilizzare fino a
sei dispositivi.
Iniziare è semplice
U kunt binnen een handomdraai aan de slag
Als u er klaar voor bent om uw apparaat of apparaten
via Unifying te koppelen, gaat u als volgt te werk:
Esegui i seguenti passaggi per eseguire il pairing
dei dispositivi tramite Unifying:
1. Verificare che il ricevitore Unifying sia collegato.
1. Zorg dat uw Unifying-ontvanger is aangesloten.
2. Se necessario, scaricare il software Logitech®
2. Download de Logitech® Unifying-software van
www.logitech.com/unifying als u dat nog niet
gedaan hebt.
3. Start de Unifying-software* en volg de instructies
op het scherm om het nieuwe draadloze apparaat
te koppelen aan uw bestaande Unifying-ontvanger.
3. Avviare il software Unifying* e seguire le istruzioni
visualizzate per eseguire il pairing del nuovo
dispositivo wireless e del ricevitore Unifying
esistente.
* Accedere a Start > Programmi > Logitech > Unifying >
Logitech Unifying Software
* Ga naar Start/Alle programma’s/Logitech/Unifying/
Logitech Unifying-software
25
Logitech® Wireless Mouse M325
Svenska
Dansk
Logitech® Unifying-mottagare
Logitech® Unifying-modtageren
Koppla in. Glöm bort. Lägg till.
Slut den til, glem alt om den,
og tilføj flere enheder.
Din nya Logitech-produkt levereras med en Logitech®
Unifying-mottagare. Visste du att du kan lägga till
en kompatibel, trådlös Logitech-enhet som använder
samma mottagare som din nuvarande Logitech
Unifying-produkt?
Der følger en Logitech® Unifying-modtager med
dit nye Logitech-produkt. Vidste du at du kan tilføje
en kompatibel trådløs enhed fra Logitech som bruger
samme modtager som dit nuværende Logitech
Unifying-produkt?
Är du Unifying-redo?
Er du klar til Unifying?
Om du har en trådlös Logitech-enhet som är Unifying-
redo kan du lägga till ytterligare Unifying-enheter.
Håll utkik efter den orangefärgade Unifying-logotypen
på din nya produkt eller på dess förpackning.
Välj den perfekta kombinationen. Lägg till. Byt ut.
Så enkelt är det! Och du behöver bara en USB-port
för upp till sex enheter.
Hvis du har en trådløs enhed fra Logitech understøtter
Unifying, kan du knytte den til yderligere Unifying-
enheder. Du skal bare se efter det orange Unifying-
logo på den nye enhed eller på emballagen. Byg dit
ideelle sæt. Tilføj et eller andet. Udskift et eller andet.
Det er nemt, og du skal kun bruge én USB-port til op
til seks enheder.
Kom igång på nolltid
Det er let at komme i gang
Du skal gøre følgende, hvis du vil tilknytte din(e)
enhed(er) via Unifying:
Så här gör du när du är redo att ansluta
dina enheter via Unifying:
1. Se till att Unifying-mottagaren är ansluten.
1. Kontroller at Unifying-modtageren er tilsluttet.
2. Om du inte har gjort det redan laddar du
ner Logitech® Unifying-programmet från
3. Starta Unifying-programmet* och anslut
nya trådlösa enheter till Unifying-mottagaren
genom att följa anvisningarna på skärmen.
2. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du
hente Logitech® Unifying-softwaren på
3. Start Unifying-softwaren*, og følg anvisningerne
på skærmen for hvordan du knytter den nye
trådløse enhed til din Unifying-modtager.
* Gå till Start/Alla program/Logitech/Unifying/
Logitech Unifying Software
* Klik på Start/Alle programmer/Logitech/Unifying/
Logitech Unifying-software
26
Logitech® Wireless Mouse M325
Norsk
Suomi
Logitech® Unifying-mottakeren
Logitech® Unifying -vastaanotin
Plugg den inn. Glem den. Bruk den til alt.
Det nye Logitech-produktet ditt leveres med
en Logitech® Unifying-mottaker. Visste du at du
kan legge til en kompatibel trådløs Logitech-enhet
som bruker samme mottaker som dette Logitech
Unifying-produktet?
Liitä. Unohda. Lisää.
Uuden Logitech-tuotteesi mukana toimitetaan
Logitech® Unifying -vastaanotin. Tiesitkö, että voit
lisätä yhteensopivan Logitechin langattoman laitteen,
jolla on sama vastaanotin kuin nykyisellä Logitech
Unifying -tuotteellasi?
Er du klar for Unifying?
Oletko valmis kokeilemaan Unifying-tekniikkaa?
Jos sinulla on Logitechin langaton laite, joka on
yhteensopiva Unifying-tuotteen kanssa, voit parittaa
sen Unifying-laitteiden kanssa. Tarkista, että uudessa
laitteessasi tai sen pakkauksessa on oranssi Unifying-
logo. Yhdistä haluamasi tuotteet. Lisää tuotteita.
Korvaa niitä toisilla tuotteilla. Tämä kaikki on vaivatonta,
ja yhden USB-portin avulla voit käyttää jopa kuutta
laitetta.
Dersom du har en trådløs Logitech-enhet som støtter
Unifying, kan du kople den sammen med andre
Unifying-enheter. Se etter den oransje Unifying-logoen
på enheten eller emballasjen. Sett sammen din egen
kombinasjon. Legg til noe. Bytt ut noe. Det er enkelt,
og du kan bruke opptil seks enheter fra bare én usb-
port.
Det er enkelt å komme i gang
Gjør følgende for å kople enheten(e) dine til Unifying-
mottakeren:
Aloittaminen on helppoa
Jos haluat parittaa laitteesi Unifying-tekniikan avulla,
noudata seuraavia ohjeita:
1. Sørg for at Unifying-mottakeren er satt
i datamaskinen.
1. Varmista, että Unifying-vastaanotin on kytkettynä.
2. Last ned Logitech® Unifying-programvaren
har gjort det allerede).
3. Start Unifying-programmet* og følg instruksjonene
på skjermen for å kople den nye trådløse enheten
til Unifying-mottakeren.
2. Lataa tarvittaessa Logitech® Unifying -ohjelmisto
3. Käynnistä Unifying-ohjelmisto* ja noudata näyttöön
tulevia ohjeita parittaaksesi uuden langattoman
laitteesi ja Unifying-vastaanottimen.
* Siirry kohtaan Käynnistä / Kaikki ohjelmat / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying -ohjelmisto
* Gå til Start / Alle programmer / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
27
Logitech® Wireless Mouse M325
Português
Ελληνικά
Receptor Logitech® Unifying
Ο δέκτης Unifying της Logitech®
Ligue. Esqueça. Adicione.
Συνδέστε τον. Ξεχάστε τον. Προσθέστε συσκευές.
Το νέο προϊόν της Logitech που αποκτήσατε συνοδεύεται
από έναν δέκτη Unifying της Logitech®. Γνωρίζατε ότι
μπορείτε να προσθέσετε μια συμβατή ασύρματη συσκευή
Logitech η οποία θα κάνει χρήση του ίδιου δέκτη με το
τρέχον προϊόν σας Unifying της Logitech;
O seu novo produto Logitech inclui um receptor
Logitech® Unifying. Sabia que pode adicionar
um dispositivo sem fios Logitech compatível que utiliza
o mesmo receptor do actual produto Logitech Unifying?
Está pronto para o Unifying?
Είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε το Unifying;
Αν έχετε μια ασύρματη συσκευή Logitech η οποία
είναι έτοιμη για χρήση με Unifying, μπορείτε να
την αντιστοιχίσετε με επιπλέον συσκευές Unifying.
Απλά αναζητήστε το πορτοκαλί σήμα Unifying στη νέα
συσκευή ή στη συσκευασία της. Δημιουργήστε τον ιδανικό
συνδυασμό. Προσθέστε κάτι. Αντικαταστήστε κάτι άλλο.
Είναι εύκολο και θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μόνο μία
θύρα USB για μέχρι έξι συσκευές.
Se tiver um dispositivo sem fios Logitech compatível
com Unifying, pode emparelhá-lo com dispositivos
Unifying adicionais. Basta procurar o logótipo
cor-de-laranja Unifying no novo dispositivo ou na
respectiva embalagem. Construa a combinação ideal.
Acrescente qualquer coisa. Substitua qualquer coisa.
É fácil, e necessitará de utilizar apenas uma porta USB
para um máximo de seis dispositivos.
Começar é fácil
Είναι εύκολο να ξεκινήσετε
Αν είστε έτοιμοι να αντιστοιχίσετε τις συσκευές σας μέσω
Unifying, δείτε τι πρέπει να κάνετε:
Se está pronto para emparelhar o(s) dispositivo(s)
através do Unifying, basta fazer o seguinte:
1. Certifique-se de que o receptor Unifying está ligado.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο δέκτης Unifying είναι συνδεδεμένος.
2. Se ainda não o fez, transfira o software Logitech®
2. Πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού Unifying
unifying, αν δεν το έχετε κάνει ήδη.
3. Ξεκινήστε το λογισμικό Unifying* και ακολουθήστε
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να
αντιστοιχίσετε τη νέα ασύρματη συσκευή με τον δέκτη
Unifying που διαθέτετε.
3. Inicie o software Unifying* e siga as instruções
no ecrã para emparelhar o novo dispositivo sem fios
com o receptor Unifying existente.
* Vá a Iniciar / Todos os Programas / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
*Μεταβείτε στο μενού Έναρξη / Όλα τα προγράμματα / Logitech /
Unifying / Λογισμικό Unifying της Logitech
28
Logitech® Wireless Mouse M325
Türkçe
Logitech® Unifying alıcı
ة العربي Logitech® Unifying
ل قبا ت س ل آ ت حدآ و .
إليه أضف .نه أ قبش ل تق ل .ه ل بتوصي قم Takın. Unutun. Ekleyin.
Yeni Logitech ürününüz ile birlikte Logitech® Unifying
alıcı verilmektedir. Mevcut Logitech Unifying ürününüzle
aynı alıcıyı kullanan uyumlu bir Logitech kablosuz cihazı
ekleyebileceğinizi biliyor muydunuz?
.Logitech®Unifying
ل قبا ت س ل آ وحدة ب آ ود ؤز د ي د ج آل Logitechج ت ن ؤ ت أ ي ً
م خد ت س ي Logitechفق وآ ت ؤ ك أ س ل ز ا ه ج ة ف ضا إ ك كن نهك أ م عأ ت ه LogitechUnifying
ج ت اؤن ه خدؤ ت س ي ي ت ل آ ل قبا ت س ل آ ة حد و س ف ن ؟ حاليا يك لد د وجو س آ ً
Unifying için hazır mısınız?
؟ Unifyingية قن بت ود ز م ز ها كج ي لد ل ه ،Unifying
ة قني ت ب ز جه ؤ Logitechن ؤ ك أ س ل ز ا ه ج يك لد ن ا ا آ ذ إ Unifying
ر ا ع ش ن ع ط ق ف حث ب آ ؟ ة ي ف إضا Unifyingزة ه ج أ ب نه رآ ق إ ك يمكن ف .
ل ثا س آ comboشاء ن إ ب م ق .ه عبوت ع و أ د ي د ج آل ز ا جه آل ع ن و أ آل ل رتقا ب Unifying kullanmaya hazır bir Logitech kablosuz
cihazınız varsa bu cihazı başka Unifying cihazlarla
eşleştirebilirsiniz. Tek yapmanız gereken yeni cihaz
üzerinde veya ambalajında turuncu Unifying logosu
olup olmadığına bakmak. İdeal kombinasyonu oluşturun.
Bir şeyler ekleyin. Bir şeyleri değiştirin. Çok kolay.
Altıya kadar cihaz için tek bir USB bağlantı noktası
kullanacaksınız.
ا س ط ق ف آحدآ و USBؤنفذ م خد ت س ت س و ، ه س ؤر آ .ا ئ ي ش ل بد ت س آ .ا ئ ي ش ف أض ً
ً
ً
ً
.
زة ه أج تة س ل إ ص ي ل ولةبدءالتشغي سه د تج س ف ،Unifyingي غ )زة ه ج آ ( ز ا جه آل ن رآ ق ر دآ تع س ؤ ن ا آ ذ إ ً
:
ل ي م ي ف ه اج ت ح ت ؤا Başlamak kolay
Unifying ile cihazlarınızı eşleştirmeye hazırsanız işte
size gerekenler:
.Unifying
ل قبا ت س ل آ حدة و توصي ن ؤ د ا أ ت . 1 Logitech®Unifying
ج اؤ ن ر ب ي نز ت ب م ق ف ، ع الف ب ا أه وصي ت م ت ي و آ ذ إ . 2 1. Unifying alıcınızın takılı olduğundan emin olun.
ة ش آلشا ع آلظاهرة ت آ د ا ش ر ر آ ع آتب و *Unifyingج اؤ ن ر ب ي غ دأتش ب آ . 3 unifying adresinden Logitech® Unifying yazılımını
yükleyin.
.
يك لد ة د وجو س آ Unifyingل قبا ت س ل آ وحدة ب د ي د ج آل ك أ س ل آل ز ا جه ل آ ن رآ ق ر Logitech / Unifying / Logitech /
ج آؤ ب آل ة ف ا ا / دأ ب آ ة ئ آلقا ل إ ق ت ن آ * Unifying Software
3. Unifying yazılımını başlatın* ve yeni kablosuz cihazı
mevcut Unifying alıcınızla eşleştirmek için ekrandaki
talimatları uygulayın.
*Başlat / Tüm Programlar / Logitech / Unifying / Logitech Unifying
Software öğesine gidin
29
België/Belgique
Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
South Africa
Suomi
0800 981 089
French: +32-(0)2 200 64 40
+420 239 000 335
+45-38 32 31 20
+358-(0)9 725 191 08
+46-(0)8-501 632 83
00800 44 882 5862
8000 441-4294
Česká Republika
Danmark
Deutschland
España
Sverige
Türkiye
+49-(0)69-51 709 427
+34-91-275 45 88
+33-(0)1-57 32 32 71
+353-(0)1 524 50 80
+39-02-91 48 30 31
+36-177-74-853
United Arab
Emirates
France
United Kingdom
+44-(0)203-024-81 59
Ireland
European,
Mid. East., &
African Hq.
Morges,
English: +41-(0)22 761 40 25
Fax: +41-(0)21 863 54 02
Italia
Magyarország
Nederland
Norge
Switzerland
+31-(0)-20-200 84 33
+47-(0)24 159 579
+43-(0)1 206 091 026
00800 441 17 19
Eastern Europe
English: 41-(0)22 761 40 25
United States
Argentina
Brasil
+1 646-454-3200
+0800 555 3284
+0800 891 4173
+1-866-934-5644
+1230 020 5484
+55 11 3444 6761
+001 800 578 9619
Österreich
Polska
Portugal
Россия
+351-21-415 90 16
+7(495) 641 34 60
Canada
Chile
Schweiz/Suisse
Svizzera
D
F
I
+41-(0)22 761 40 12
+41-(0)22 761 40 16
+41-(0)22 761 40 20
+41-(0)22 761 40 25
Latin America
Mexico
E
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks of
the Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no
responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
without notice.
620-003120.007
|