MB QUART Car Stereo System RVF 269 User Manual

MAXXSONICS EUROPE GMBH  
Neckarstraße 20  
74847 Obrigheim, Germany  
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0  
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129  
M A X X S O N I C S U S A , I N C .  
1290 Ensell Road  
Lake Zurich, Illinois 60047 USA  
Phone +1 847 - 540 - 7700  
FAXX +1 847 - 540 - 9776  
R E F E R E N C E  
O V A L 6 x 8 " / 6 x 9 "  
Einbauanleitung  
Installation Manual  
Directiones de installation  
Instrucciones de instalación  
Istruzioni di montaggio  
Instrukciä po ustanovke  
Herzlichen Glückwunsch!  
¡Enhorabuena!  
Mit dem Kauf eines Car-HiFi Lautsprechersets aus dem Hause  
MB QUART haben Sie sich für ein technisch und qualitativ hoch–  
wertiges Produkt entschieden. MB QUART wünscht Ihnen viel Spaß  
mit Ihrem Reference System. Sollten Sie Fragen zu Reference oder  
anderen MB QUART Produkten haben, freuen wir uns über eine  
Mail an [email protected] oder Ihren persönlichen Anruf unter  
+49 6261 638-0.  
Con la compra de un set de altavoces Car-HiFi de MB QUART, ha  
adquirido usted un producto de alta calidad técnica. MB QUART  
le desea que disfrute con su Reference System. Si tiene alguna  
pregunta acerca de Reference u otro producto MB QUART, la con-  
testaremos gustosamente por mail [email protected] o por teléfono  
+49 6261 638-0.  
Congratulazioni!  
Congratulations!  
Acquistando un’altoparlante Hi-Fi Car MB QUART, avete scelto un  
prodotto di massimo livello tecnologico e qualitativo. MB QUART  
Vi augura un buon ascolto con il Vostro, nuovo, sistema Reference  
Qualora desideriate porgere quesiti riguardanti i modelli della  
Reference od altri prodotti della MB QUART, saremo lieti di rispon-  
dervi per posta elettronica [email protected] o telefonicamente +49  
6261 638-0.  
With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you  
have purchased a technically sophisticated, high-quality product.  
MB QUART feels confident that you will enjoy your new Reference  
system. Should you have any questions about Reference or any  
other MB QUART products, please feel free to send us an email to  
[email protected] or give us a call at +49 6261 638-0.  
Félicitations!  
Примите наши сердечные поздравления!  
Vous venez d’acquérir en achetant un lot de haut-parleurs hi-fi pour  
voitures de la maison MB QUART un produit de grande valeur sur  
le plan technique et qualitatif. MB QUART vous souhaite beaucoup  
de plaisir avec votre système Reference. Envoyez-nous un mail  
[email protected] ou téléphonez-nous si vous avez des questions  
à propos du Reference ou de tout autre produit MB QUART  
+49 6261 638-0.  
Купив комплект автомобильных громкоговорителей категории  
Hi-Fi фирмы MB QUART Вы выбрали высококачественное в  
техническом отношении изделие. Фирма MB QUART желает Вам  
приятного времяпровождения с Вашей системой Reference. Если  
у Вас появятся вопросы по этой системе или по другим изделиям  
фирмы MB QUART, будем рады получить от Вас письмо по  
электронной почте [email protected] или услышать Вас по  
телефону +49 6261 638-0.  
 
R E F E R E N C E  
O V A L 6 x 8 " / 6 x 9 "  
Allgemeines  
General  
Généralités  
Indicaciones generales  
Informazioni generali  
Obwie rekomendacii  
Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vornehmen  
lassen, lesen Sie bitte nachstehende Einbau- und Montagehinweise  
sorgfältig durch. Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des  
Lautsprechers die Sicherheitsbestimmungen über tragende  
Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO sowie Vorschriften der  
Fahrzeughersteller. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau und  
Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung. Klemmen  
Sie während der Montage die Minusklemme der Fahrzeugbatterie ab,  
um mögliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Berühren Sie bitte nicht die  
empfindliche Oberfläche der Hoch- und Tieftonmembrane. Verwenden  
Sie niemals die Lautsprecherchassis als Schneid- oder Bohrvorlage.  
Si no encarga el montaje a un taller especializado, lea atentamente  
las instrucciones de montaje siguientes. Durante el montaje y funcio-  
namiento del altavoz tenga en cuenta las normas de seguridad sobre  
las piezas de soporte de la carrocería, las disposiciones del Código  
de Circulación así como las prescripciones del fabricante del vehí-  
culo. Durante el montaje y su funcionamiento, proteja su altavoz  
contra daños, salpicaduras de agua y sobrecarga. Durante el monta-  
je, desemborne la borna negativa de la batería del vehículo para evi-  
tar cortocircuitos. No toque la superficie sensible de la membrana de  
agudos y graves. No utilice nunca el chasis del altavoz como plantil-  
la para cortar o taladrar.  
If you are not having the installation carried out by a specialist  
workshop, please read the following installation instructions careful-  
ly. Please observe the safety requirements relating to supporting  
chassis members, the applicable road safety regulations and the  
instructions of the vehicle manufacturer when installing and using  
the loudspeakers. Always protect your loudspeakers during installa-  
tion and use against damage, spray water and overloading.  
Disconnect the minus terminal of the vehicle battery during installa-  
tion in order to avoid possible short-circuits. Please do not touch the  
delicate surface of the tweeter and woofer membranes. Never use the  
loudspeaker chassis itself as a cutting or drilling template.  
Se il montaggio non viene eseguito da un’officina specializzata, si  
consiglia vivamente di leggere con attenzione le seguenti informa-  
zioni per l’incasso ed il montaggio. Si prega di osservare durante l’in-  
stallazione ed il funzionamento dell’altoparlante le norme di sicure-  
zza in merito a parti portanti della carrozzeria, le norme del Codice  
di circolazione stradale e le altre disposizione del costruttore dell’au-  
toveicolo. Durante il montaggio ed il funzionamento si raccomanda  
di proteggere l’altoparlante da danni, spruzzi d’acqua e sovraccari-  
co. Staccare durante il montaggio il morsetto meno della batteria del  
veicolo, per evitare eventuali corti circuiti. Si prega di non toccare la  
sensibile membrana delle basse ed alte frequenze. Non utilizzare mai  
il complesso portante dell’altoparlante radio come base di taglio o di  
foratura.  
Si vous préférez vous charger vous-même du montage au lieu d’en  
laisser le soin à un atelier spécialisé, veuillez lire soigneusement la  
notice d’installation et de montage ci-dessous. Respectez lors du  
montage et de l’utilisation du haut-parleur les directives de sécurité  
concernant les pièces de carrosserie porteuses, les spécifications du  
Service des Mines ainsi que les consignes du constructeur automobi-  
le. Protégez vos haut-parleurs lors du montage et de l’utilisation de  
toute dégradation, projection d’eau et surcharge. Débranchez pendant  
le montage la borne moins de la batterie du véhicule afin d’évi-ter  
tout court-circuit éventuel. Veuillez ne pas toucher la surface sensible  
de la membrane des aiguës et des graves. N’utilisez jamais le châssis  
du haut-parleur pour couper ou percer dessus.  
Если Вы не собираетесь приглашать для выполнения монтажа  
представителя специализированного предприятия, внимательно  
прочитайте помещённую ниже инструкцию по сборке. При  
установке и во время эксплуатации громкоговорителей обратите  
особое внимание на соблюдение требований технической безо-  
пасности, касающихся несущих деталей кузова автомобиля, а  
также правила эксплуатации транспортных средств и пред-  
писания завода-изготовителя автомобиля. Проконсультируй-  
тесь, не понадобятся ли Вам установочный адаптер фирмы MB  
QUART, необходимый для данного типа автомобиля. Предохра-  
няйте Ваши громкоговорители при установке и дальнейшей  
эксплуатации от повреждений, воды и перегрузок. Во избежа-  
ние короткого замыкания, отсоедините на время монтажа  
минусовую клемму автомобильной батареи. Не прикасайтесь,  
пожалуйста, к чувствительной поверхности мембран высоких и  
низких частот. Не используйте ни в коем случае корпус гром-  
коговорителя в качестве шаблона для резки или сверления.  
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantiezwecke auf.  
Please keep your purchasing slip for warranty reasons.  
Veuillez conserver le reçu de caisse pour la garantie.  
Por favor conserve su comprobante de compra a efectos de garantía.  
Conservate la ricevuta di acquisto ai fini della garanzia.  
Soxranite, poøalujsta hek dlå sluhaev, trebuœwix  
predostavleniå garantii.  
Garantie  
Warranty  
Jahre  
years  
ans  
Garantie  
Garantía  
años  
anni  
goda  
Garanzia  
3
Srok Garantii  
 
R E F E R E N C E  
O V A L 6 x 8 " / 6 x 9 "  
Montagehinweis bei Verwendung als Koaxial-System  
Assembly instructions for use as coaxial system  
Instruction de montage pour une utilisation en tant que système coaxial  
Indicaciones de montaje para uso como sistema coaxial  
Istruzioni di montaggio di un sistema coassiale  
1
Instrukciå po ustanovke i ispol´zovaniü reproduktora v reøime  
koaksial´noj sistemy  
3x45°  
Montagemöglichkeiten Hochtöner  
Assembly options – tweeter  
Possibilités de montage des aiguës  
2
Posibilidades de montaje del altavoz de agudos  
Istruzioni di montaggio di un altoparlante per alte frequenze  
Sposoby sborki vysokohastotnyx reproduktorov  
 
Einbauhinweise Tieftöner mit Aufbauring und Gitter (6 x 9“)  
3
Mounting instructions - woofer with surface ring and grille (6 x 9“)  
Instructions de montage des graves avec anneau de montage grille (6 x 9“)  
Indicaciones de montaje del altavoz de graves con marco exterior y rejilla (6 x 9“)  
Istruzioni di montaggio di un altoparlante per basse frequenze con l’impiego  
dell’annello distanziatore e della rete di protezione (6 x 9“)  
Instrukciå po sborke nizkohastotnyx reproduktorov s ispol´zovaniem  
montaønogo kol´ca i zawitno-dekorativnoj setkm (6 x 9“)  
4x  
4x  
Ø4.5  
Anschlusshinweise Frequenzweiche (Komponenten-System)  
Connecting instructions – crossover (component system)  
Consignes de branchement du filtrage de fréquence (Systéme à composants)  
Indicaciones de conexión del diplexor (Sistema de componentes)  
Istruzioni di collegamento del filtro passivo (Sistema di componenti)  
Instrukciå po podklüçeniü hastotno-razdelitel´nogo Fil´tra  
(Sistema sostavläœwix na dva napravleniä)  
4
TWEETER  
0dB  
-2dB  
-4dB  
WF  
IN  
Tiefton / Woofer / Graves /  
Sonido bajo / Tono basso / низкие частоты  
6.3mm  
4.8mm  
 
Anschlusshinweise Frequenzweiche (Koaxial-System)  
Connecting instructions – crossover (coaxial system)  
Consignes de branchement du filtrage de fréquence (Systéme coaxial)  
Indicaciones de conexión del diplexor (Sistema di componentes coaxial)  
Istruzioni di collegamento del filtro passivo (Sistema coassiale)  
Instrukciå po podklüçeniü hastotno-razdelitel´nogo Fil´tra  
(Dvustoronnää koaksial´naä sistema)  
5
TWEETER  
0dB  
-2dB  
-4dB  
WF  
IN  
Tiefton / Woofer / Graves /  
Sonido bajo / Tono basso / низкие частоты  
6.3mm  
4.8mm  
Hochton / Tweeter / Aiguës /  
Sonido alto / Tono alto / высокие частоты  
2.8mm  
2.8mm  
Hochtonabsenkung an der Frequenzweiche  
Tweeter reduction on the crossover  
Diminution des aiguës sur le diviseur de fréquence  
Bajada del sonido alto en el diplexor  
6
Abbassamento del tono alto sul separatore di frequenze  
poniΩenie vysokix hastot na hastotnom razdelitel´nom Fil´tra  
TWEETER  
0dB  
-2dB  
-4dB  
TWEETER  
dB  
-2dB  
-4dB  
Brücke  
Bridge  
Pont  
Puente  
Ponte  
перемычка  
0 dB:  
-1 dB:  
-4 dB:  
TWEETER  
0dB  
-2dB  
-4dB  
TWEETER  
0dB  
-2dB  
-4dB  
-2 dB:  
 
FleXX-Mount-System  
FLEXX MOUNT  
Art.-Nr. 90-8052  
 
INSTALLATION DIAMETER EINBAUMASSE  
MOUNTING DEPTH  
INSTALLATION Ø  
EXTERNAL Ø  
MOUNTING DEPTH  
INSTALLATION Ø  
EXTERNAL Ø  
EINBAUTIEFE  
AUSSCHNITT Ø  
AUSSEN Ø  
EINBAUTIEFE  
AUSSCHNITT Ø  
AUSSEN Ø  
Tweeter Hochtöner Woofer Tieftöner Tweeter Hochtöner Woofer Tieftöner Tweeter Hochtöner  
Woofer Tieftöner  
Tweeter Hochtöner Woofer Tieftöner Tweeter Hochtöner Woofer Tieftöner Tweeter Hochtöner  
Woofer Tieftöner  
inch  
0.39  
0.39  
inch  
0.39  
0.39  
0.39  
inch  
2.19  
2.50  
inch  
1.81  
2.40  
2.50  
7.10  
inch  
1.81  
2.40  
2.50  
2.50  
2.52  
3.25  
1.27  
1.66  
1.78  
3.74  
3.74  
inch  
1.77  
1.77  
inch  
1.77  
1.77  
1.77  
inch  
4.49  
5.61  
inch  
3.39  
4.49  
5.61  
11.26  
inch  
3.39  
4.49  
5.61  
5.61  
inch  
1.93  
1.93  
inch  
1.93  
1.93  
1.93  
inch  
5.12  
6.54  
inch  
3.96  
5.12  
6.54  
12.72  
inch  
3.96  
5.12  
6.54  
6.54  
inch  
mm  
inch  
1.71  
2.32  
2.42  
2.32  
2.42  
2.36  
3.11  
3.11  
4.69  
4.84  
inch  
mm  
43,5  
59  
inch  
mm  
inch  
3.39  
4.49  
5.61  
4.49  
5.61  
mm  
86  
inch  
mm  
inch  
3.96  
5.12  
6.54  
5.12  
6.54  
mm  
100,5  
130  
Q - L I N E  
QSF 213 Nano  
QSF 216 Nano  
P R E M I U M  
PVF 210  
mm  
10  
mm  
55,5  
63,5  
mm  
45,5  
61  
mm  
45  
mm  
114  
mm  
49  
mm  
130  
166  
mm  
100,5  
130  
166  
323  
mm  
100,5  
130  
166  
166  
D I S C U S  
DKG 110  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10  
45  
142,5  
mm  
86  
49  
DKG 113  
114  
mm  
10  
mm  
45  
mm  
49  
DKG 116  
61,5  
59  
142,5  
114  
166  
DSG 213  
0.31  
0.31  
8
8
1.22  
1.22  
31  
31  
1.59  
1.59  
40,5  
40,5  
130  
PVF 213  
10  
45  
114  
49  
DSG 216  
61,5  
60  
142,5  
166  
6“ x 8“ oval  
6“ x 9“ oval  
6“ x 9“ oval  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PVF 216  
10  
63,5  
180,4  
mm  
45,5  
61  
45  
142,5  
286  
mm  
86  
49  
DKG 168  
*
-
-
-
PWH 302/204  
R E F E R E N C E  
RVF 210  
DKG 169  
79  
**  
**  
inch  
0.24  
0.24  
0.24  
inch  
1.16  
1.16  
1.16  
inch  
1.38  
1.38  
1.38  
79  
mm  
6
mm  
29,5  
29,5  
29,5  
mm  
35  
DTG 169  
DWH 252/254  
DWH 302/304  
N A U T I C  
119  
123  
mm  
9.09  
11.14  
inch  
231  
283  
mm  
10.67  
12.72  
inch  
271  
323  
mm  
RVF 213  
6
114  
35  
inch  
inch  
inch  
RVF 216  
6
63,5  
63,5  
64  
142,5  
142,5  
35  
mm  
mm  
mm  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NKA 116  
2.99  
2.50  
3.25  
4.61  
4.61  
76  
63,5  
83  
5.16  
5.79  
131  
147  
7.07  
6.73  
179,5  
171  
-
-
-
RVF 164  
NKD 116  
6“ x 8“ oval  
6“ x 9“ oval  
-
RVF 268  
0.24  
0.24  
0.28  
0.28  
0.28  
6
6
7
7
7
1.16  
1.16  
1.46  
1.46  
1.46  
29,5  
29,5  
37  
1.38  
1.38  
1.77  
1.77  
1.77  
35  
*
NKA 169  
NWD 254  
NKD 254 TT  
5.9x8.7 150x220  
6.71x9.56 170,5x243  
-
RVF 269  
83  
35  
**  
117  
117  
8.94  
8.94  
227  
227  
10.71  
10.71  
272  
272  
RUA 210  
32,25  
42,25  
45,25  
95  
3.39  
4.49  
5.61  
9.49  
11.50  
86  
114  
44,5  
44,5  
44,5  
3.96  
5.12  
100,5  
130  
166  
271  
RUA 213  
37  
* Only for original installation slots.  
Nur für original Einbauschächte.  
RUA 216  
37  
142,5  
241  
6.54  
**  
External diameter and Installation diameter only as on Installation template.  
Außendurchmesser und Ausschnittsdurchmesser bitte nur nach Original-Einbauschablone.  
-
-
-
-
-
-
RSH 252/254  
RSH 302/304  
10.67  
12.72  
95  
292  
323  
Subject to technical changes. Technische Änderungen vorbehalten.  
 

Lennox Hearth Indoor Fireplace RDI 42 User Manual
Lexmark Trash Compactor MX710DE3 User Manual
Life Fitness Home Gym 72Fit Series User Manual
Lincoln Electric Welding System IM919 User Manual
Link electronic Stereo Amplifier LEI 555 User Manual
Linksys Network Router NWR04B User Manual
Marshall electronic Microphone Large Capsule Vocal Condenser Microphone User Manual
METRObility Optical Systems Network Card R111 12 User Manual
Meyer Furnace 2900 User Manual
MGE UPS Systems Network Card 66074 User Manual