Maytag Cooktop ELECTRIC COOKSTOP User Manual

ELECTRIC COOKTOPS  
®
Installer: Please leave this manual with  
this appliance.  
Pages 1-2  
SAFETY  
Consumer: Please read and keep this  
manual for future reference. Keep sales  
receipt and/or cancelled check as proof of  
purchase.  
Pages 3-4  
SURFACE COOKING  
Model Number  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Serial Number  
CARE & CLEANING  
BEFORE YOU CALL  
WARRANTY  
Pages 5  
Page 6  
Page 7  
Page 8  
Page 16  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date of Purchase  
______________________________  
In our continuing effort to improve  
the quality and performance of  
our cooking products, it may be  
necessary to make changes to  
theappliancewithoutrevisingthis  
guide.  
GUIDE DE L’UTILISATEUR  
If you have questions, call:  
1-800-688-9900 (U.S.A.)  
1-800-688-2002 (Canada)  
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for  
hearing or speech impaired)  
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)  
For service information, see page 7.  
Form No. A/01/06  
Part No. 8111P474-60  
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co.  
 
Glass-Ceramic Cooktop Child Safety  
Ventilating Hoods  
Clean range hood and filters frequently to  
prevent grease or other flammable materials  
from accumulating on hood or filter and to  
avoid grease fires.  
NEVER cook on broken cooktop. If cooktop  
CAUTION:  
shouldbreak,cleaningsolutionsandspillovers  
may penetrate the broken cooktop and cre-  
ateariskofelectricshock.Contactaqualified  
technician immediately.  
NEVER store items of interest to children  
in cabinets above an appliance or on the  
cooktop. Children climbing on appliance  
to reach items could damage the appli-  
ance or be burned or seriously injured.  
Turn the fan on when flambéing foods (such  
as Cherries Jubilee) under the hood.  
Clean cooktop with caution. Some cleaners  
can produce noxious fumes if applied to a hot  
surface. If a wet sponge, cloth, or paper towel  
is used on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn.  
Important Safety Notice  
and Warning  
NEVER leave children alone or unsuper-  
vised in area where appliance is in use or is  
still hot.  
Sa  
Never stand on the cooktop.  
v
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET  
BIRDS:Neverkeeppetbirdsinthekitchenor  
in rooms where the fumes from the kitchen  
could reach. Birds have a very sensitive res-  
piratory system. Fumes released during an  
oven self-cleaning cycle may be harmful or  
fatal to birds. Fumes released due to over-  
heated cooking oil, fat, margarine and over-  
heated non-stick cookware may be equally  
harmful.  
NEVER allow children to sit or stand on any  
part of the appliance as they could be injured  
or burned.  
e
TheseInstr  
Deep Fat Fryers  
Useextremecautionwhenmovingthegrease  
pan or disposing of hot grease. Allow grease  
to cool before attempting to move pan.  
Children must be taught that the appliance  
and utensils in or on it can be hot. Let hot  
utensils cool in a safe place, out of reach of  
smallchildren.Childrenshouldbetaughtthat  
an appliance is not a toy. Children should not  
be allowed to play with controls or other parts  
of the unit.  
uctionsf  
Heating Elements  
NEVER touch surface elements or areas  
near elements.  
Heating elements may be hot even though  
they are dark in color. Areas near surface  
elements may become hot enough to cause  
burns.  
orFutureRef  
During and after use, do not touch or let  
clothing or other flammable materials con-  
tact heating elements or areas near ele-  
ments until they have had sufficient time to  
cool.  
ernc  
Other potentially hot surfaces include:  
Cooktop and areas facing the cooktop.  
2
 
Surface Cooking  
SETTING THE CONTROLS  
1. Place pan on surface element.  
Suggested Heat Settings  
Surface Controls  
The size, type of cookware and cooking  
operation will affect the heat setting.  
Usetoturnonthesurfaceelements. Aninfinite  
choice of heat settings is available from Lo to  
Hi. The knobs can be set on or between any  
of the settings.  
2. Push in and turn the knob in either direc-  
tion to the desired heat setting.  
Hi:  
Use to bring liquid to a boil. Always  
reduce setting to a lower heat when  
liquids begin to boil or foods begin  
to cook.  
3. After cooking, turn knob to OFF. Remove  
pan.  
CONTROL LOCATIONS  
ModelMEC5430  
6-8:  
4-6:  
(medium high) Use to brown meat,  
heat oil for deep fat frying or saute-  
ing. Maintain fast boil for large  
amounts of liquids.  
DUAL ELEMENT  
The cooking surface is equipped with a dual  
element located in the right front position. To  
operate, push in on the control knob and turn  
to the right to control the small element, or  
push in and turn to the left to control the large  
element.  
(medium) Use to maintain slow boil  
for large amounts of liquids and for  
most frying operations.  
2-4:  
Lo:  
(mediumlow)Usetocontinuecook-  
ing covered foods or steam foods.  
1. Left rear element  
2. Left front element  
3. Right front element (dual element)  
4. Right rear element  
(low) Use to keep foods warm and  
melt chocolate and butter.  
ModelMEC5536  
ON INDICATORS  
All Models - A red indicator light will glow  
when any element is turned ON.  
HOT SURFACE INDICATOR  
LIGHT  
Ahotsurfaceindicatorlightwillbeilluminated  
when any cooking area is hot. It will remain  
on, even after the control is turned off, until  
the area has cooled. The light is located near  
the control knobs.  
1. Left front element  
2. Left rear element  
3. Center element  
4. Right rear element  
5. Right front element (dual element)  
3
Do not use foil or foil-type containers. Foil  
may melt onto the glass. If metal melts on  
thecooktop, donotuse. Callanauthorized  
Maytag Servicer.  
Glass-Ceramic Surface  
NOTES:  
Ifaspilloveroccurswhilecooking, immedi-  
ately clean the spill from the cooking area  
while it is hot to prevent a tough cleaning  
chore later. Using extreme care, wipe spill  
with a clean dry towel.  
The cooktop may emit light smoke and odor the first few times it is used. This is normal.  
When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-ceramic surface.  
The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting.  
The glass-ceramic surface may appear discolored when it is hot. This is normal and will  
Donotallowspillstoremainonthecooking  
area or the cooktop trim for a long period of  
time.  
disappear when the surface cools.  
Glass-ceramic cooktops retain heat for a period of time after the unit is turned off. When  
the HOT SURFACE light turns off, the cooking area will be cool enough to touch.  
Do not use abrasive cleansing powders or  
scouring pads which will scratch the  
cooktop.  
NOTE: Do not attempt to lift the cooktop.  
Do not use chlorine bleach, ammonia or  
other cleansers not specifically recom-  
mended for use on glass-ceramic.  
COOKING AREAS  
The cooking areas on your range are identi-  
be difficult to remove or leave permanent  
fied by permanent patterns on the glass-  
ceramic surface. For most efficient cooking,  
promptly. (See Cleaning, page 5.)  
fit the pan size to the element size.  
Do not slide metal pans across a hot sur-  
face.Thepansmayleavemarkswhichcan  
To retain the appearance of the glass-  
ceramic cooktop, clean after each use.  
marks. Any marks should be removed  
Pans should not extend more than 1/2 to 1-  
inch beyond the cooking area.  
Make sure the surface and the pan bottom  
are clean and smooth before turning the  
cooktop on to prevent scratches.  
NOTES:  
Glass-ceramic surfaces retain heat.  
Turn the element off a few minutes  
before food is completely cooked and  
use the retained heat to complete the  
cooking.  
TIPS TO PROTECT THE  
To prevent scratching or damage to the  
glass-ceramic top, do not leave sugar, salt  
or fats on the cooking area. Wipe the  
cooktopsurfacewithacleanclothorpaper  
towel before using.  
GLASS-CERAMIC SURFACE  
Before first use, clean the cooktop. (See  
Cleaning, page 5.)  
Do not use glass pans. They may scratch  
the surface.  
Because of the heat retention charac-  
teristics, the elements will not respond  
to changes in settings as quickly as  
coilelements.Intheeventofapoten-  
tial boilover, remove the pan from  
the cooking area.  
Never use a soiled dish cloth or sponge to  
clean the cooktop surface. A film will re-  
main which may cause stains on the cook-  
ing surface after the area is heated.  
Do not allow plastic, sugar or foods with  
high sugar content to melt onto the hot  
cooktop. Shouldthishappen,cleanimme-  
diately. (See Cleaning, page 5.)  
Do not use a small pan on a large element.  
Not only does this waste energy, but it can  
also result in spillovers burning onto the  
cooking area which requires extra clean-  
ing.  
Never let a pan boil dry as this will damage  
the surface and pan.  
COOKWARE  
Never use cooktop as a work surface or  
cutting board. Never cook food directly on  
the surface.  
To achieve optimum cooking performance,  
use heavy-gauge, flat, smooth bottom pans  
that conform to the diameter of the cooking  
area.  
Do not use non-flat specialty items that are  
oversizedorunevensuchasroundbottom  
woks,rippledbottomand/oroversizedcan-  
ners and griddles.  
Never place a trivet or wok ring between  
the surface and pan. These items can  
mark or etch the top.  
Do not slide heavy metal pans across the  
surface since these may scratch.  
4
 
Care & Cleaning  
STAINLESS STEEL - SELECT  
MODELS  
Heavy Soils or Metal Marks – Use a  
razor blade or dampen a “scratchless” or  
“never scratch” scrubber sponge. Apply  
Cooktop Cleaning Creme* (Part No.  
20000001)**andscrubtoremoveasmuch  
soil as possible. Apply a thin layer of the  
creme over the soil, cover with a damp  
paper towel and let stand 30-45 minutes  
(2-3hoursforveryheavysoil).Keepmoist  
by covering the paper towel with plastic  
wrap. Scrub again, then buff with a clean  
dry cloth.  
Cleaning Procedures  
DONOTUSEANYCLEANING PROD-  
UCT CONTAINING CHLORINE  
BLEACH.  
CAUTION:  
Be sure appliance is off and all  
parts are cool before handling or  
cleaning. This is to avoid damage  
and possible burns.  
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN  
WHEN CLEANING.  
DailyCleaning/LightSoilWipewith  
one of the following - soapy water, white  
vinegar/water solution, Formula 409  
Glass and Surface Cleaner* or a similar  
glass cleaner - using a sponge or soft  
cloth. Rinse and dry. To polish and help  
prevent fingerprints, follow with Stain-  
less Steel Magic Spray (Part No.  
20000008)**.  
To prevent staining or discoloration,  
clean appliance after each use.  
If a part is removed, be sure it is  
correctly replaced.  
NOTE: Only use a CLEAN, DAMP  
“scratchless” pad that is safe for non-  
stick cookware. The pattern and glass  
will be damaged if the pad is not damp,  
if the pad is soiled, or if another type of  
pad is used.  
CONTROL KNOBS  
Toremoveknobs,turntotheOFFposition.  
Pull each knob straight up from the shaft.  
Do not remove seal under knob.  
Moderate/HeavySoilWipewithone  
of the following - Bon Ami, Smart  
Cleanser, or Soft Scrub* - using a damp  
sponge or soft cloth. Rinse and dry.  
Stubborn soils may be removed with a  
dampScotch-Brite*pad;rubevenlywith  
the grain. Rinse and dry. To restore  
luster and remove streaks, follow with  
Stainless Steel Magic Spray*.  
Burned-on or Crusty Soils – Scrub with  
a “scratchless” or “never scratch” scour-  
ing pad and Cooktop Cleaning  
Creme*.Holdarazorblade  
scraper at 30° angle  
andscrapeanyre-  
Wash knobs in warm soapy water or dish-  
washer; do not use abrasive cleaners or  
materials.  
To replace each knob, match flat part of  
knob opening with the flat part of the shaft,  
returning to OFF position.  
maining  
soil.  
Then, clean  
as described  
above.  
DiscolorationUsingadampsponge  
or soft cloth, wipe with Cameo Stainless  
Steel Cleaner*. Rinse immediately and  
dry. To remove streaks and restore lus-  
ter, follow with Stainless Steel Magic  
Spray*.  
COOKTOP - GLASS-CERAMIC  
Melted Sugar or Plastic – Immediately  
turn element to LOW and scrape sugar or  
plastic from hot surface to a cool area.  
Then turn element OFF and allow to cool.  
Clean residue with razor blade scraper  
and Cooktop Cleaning Creme*.  
Never use oven cleaners, chlorine bleach,  
ammonia or glass cleaners with ammonia.  
NOTE:Callanauthorizedserviceriftheglass-  
ceramic top should crack, break or if metal or  
aluminum foil should melt on the cooktop.  
Allow the cooktop to cool before clean-  
ing.  
General – Clean cooktop after each use,  
with a damp paper towel and Cooktop  
Cleaning Creme (Part No. 20000001)**.  
Then, buff with a clean dry cloth.  
NOTE:Permanentstainswilldevelopifsoil  
is allowed to cook on by repeatedly using  
the cooktop when soiled.  
*
Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.  
** To order call 1-800-688-8408.  
5
 
Before You Call For Service  
NOTHING ON THE COOKTOP  
OPERATES.  
GLASS-CERAMIC SURFACE  
SHOWS WEAR.  
1. Tiny scratches or abrasions.  
Make sure cooktop and pan bottom  
are clean. Do not slide glass or metal  
pans across top. Make sure pan  
bottom is not rough. Use the  
recommended cleaning agents.  
See pg. 5.  
Check for a blown circuit fuse or a tripped  
main circuit breaker.  
Check if cooktop is properly connected to  
electric circuit in house.  
COOKTOP ELEMENTS DO NOT  
GET HOT ENOUGH.  
2. Metal marks.  
Surface controls may not be set properly.  
Do not slide metal pans across top.  
When cool, clean with Cooktop  
Cleaning Creme. See pg. 5.  
Voltage to house may be low.  
Cookware may not be flat or the correct  
size or shape.  
3. Brown streaks and specks.  
Spills not removed promptly. Wiping  
with soiled cloth or sponge. Pan  
bottom not clean.  
ELEMENTS EMIT A SLIGHT ODOR  
AND/OR SMOKE WHEN FIRST  
TURNED ON.  
4. Areas with a metallic sheen.  
Mineral deposits from water and food.  
5. Pitting or flaking.  
Sugary boilovers that were not  
removed promptly. See pg. 5.  
This is normal.  
6
 
Warranty  
What is Not Covered By These Warranties  
Warranty  
1. Conditions and damages resulting from any of the following:  
a. Improper installation, delivery, or maintenance.  
Limited One Year Warranty - Parts  
and Labor  
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the  
manufacturer or an authorized servicer.  
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.  
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/ or gas supply.  
e. Improper setting of any control.  
For one (1) year from the original retail  
purchase date, any part which fails in normal  
home use will be repaired or replaced free of  
charge.  
Canadian Residents  
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or  
cannot be readily determined.  
The above warranties only cover an appliance  
installed in Canada that has been certified or  
listed by appropriate test agencies for  
compliance to a National Standard of Canada  
unless the appliance was brought into Canada  
due to transfer of residence from the United  
States to Canada.  
3. Light bulbs, water filters and air filters.  
4. Products purchased for commercial or industrial use.  
5. The cost of service or service call to:  
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal  
ducting must be used.  
b. Instruct the user on the proper use of the product.  
c. Transport the appliance to and from the servicer.  
The specific warranties expressed above are  
the ONLY warranties provided by the  
manufacturer. These warranties give you  
specific legal rights, and you may also have  
other rights which vary from state to state.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply. Contact your  
dealer to determine if another warranty applies.  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE  
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY  
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST  
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG  
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any  
breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of  
consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.  
If You Need Service  
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the dealer from  
whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Customer Assistance  
at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.  
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for  
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES  
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
further information on owner’s responsibilities for warranty service.  
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services,  
LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call  
1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for  
deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR  
LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR  
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS  
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER  
RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR  
PROVINCE TO PROVINCE.  
User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag  
Services, LLC, Customer Assistance.  
Notes: When writing or calling about a service problem, please include:  
a. Your name, address and telephone number;  
b. Model number and serial number;  
c. Name and address of your dealer or servicer;  
d. A clear description of the problem you are having;  
e. Proof of purchase (sales receipt).  
7
 
TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES  
®
Sécurité  
Pages 9 à 10  
Installateur :Veuillez laisser le présent  
guide avec l’appareil.  
Client : Veuillez lire le présent guide et le  
conserver pour référence future.  
Conservez aussi les reçus de caisse et  
les chèques oblitérés à titre de preuve  
d’achat.  
Pages 11 à 12  
Page 13  
Cuisson sur éléments  
Entretien et nettoyage  
avant d’appeler  
Garantie  
Numéro de modèle  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Numéro de série  
Page 14  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date d’achat  
Page 15  
______________________________  
Nous nous efforçons de toujours  
améliorerlaqualitéetlerendementde  
nos produits de cuisson. En  
conséquence, il se peut que nous  
modifiions l’appareil sans réviser le  
présent guide.  
Page 16  
Si vous avez des questions, téléphonez  
au :  
1-800-688-2002 Canada  
(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)  
Pour obtenir des renseignements sur  
le service, consultez la page 15.  
 
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
émises peuvent susciter un risque d’incendie  
ou d’explosion.  
Instructions de Sécurité En cas d’incendie  
I
nterrompre l’alimentation électrique de  
Les consignes de sécurité et les mises en garde  
présentées dans ce manuel ne couvrent pas  
toutes les situations possibles. Faire preuve de  
jugement, de prudence et d’attention lors de  
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du  
congélateur.  
Pour empêcher qu’un feu de graisse se  
déclare, éviter toute accumulation de graisse  
ou autres matières inflammables dans  
l’appareil ou au voisinage.  
l’appareil et de la hotte de ventilation pour  
minimiser le risque d’extension des flammes.  
Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en  
marche pour évacuer la fumée et l’air vicié.  
Utiliser uniquement des maniques sèches.  
L’application d’une manique humide sur une  
surface chaude peut provoquer l’émission de  
vapeur brûlante. Ne pas laisser les maniques  
toucher les éléments chauffants chauds. Ne  
pas utiliser une serviette ou un autre  
textile volumineux qui pourrait facilement  
s’enflammer au contact d’un élément  
chauffant.  
Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-  
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui  
se déclare dans un ustensile de cuisson.  
Lorsque survient un problème ou une situaton  
inhabituelle, toujours communiquer avec le  
détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou  
le fabricant.  
NE JAMAISsaisir ou déplacer un ustensile  
de cuisson enflammé.  
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.  
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un  
extincteur à mousse ou à produit chimique  
sec pour éteindre les flammes.  
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES  
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES  
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.  
Ramener chaque bouton de commande à la  
position d’arrêt après l’achèvement d’une  
cuisson.  
AVERTISSEMENT  
Lasécuritédefonctionnementdecetappareil  
a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisson  
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile  
ou accessoire qui n’est pas spécifiquement  
recommandé dans ce manuel. Ne pas utiliser  
decouvre-élément,grilplacésurlasurfacede  
cuissonousystèmedeconvectionadditionnel.  
L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui  
n’est pas expressément recommandé dans  
ce manuel peut dégrader la sécurité de  
l’appareil ou sa performance, ou réduire la  
longévité des composants.  
Instructions générales  
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une  
manoeuvrenonsécuritairequeRISQUEdecauser  
en une blessure ou un décès.  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,  
veilleràcequelesrideauxnepuissentatteindre  
la surface de cuisson sous l’effet d’un courant  
d’air.  
ATTENTION  
NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour chauffer  
la pièce. Le non-respect de cette instruction  
peut être la cause de blessures, brûlures,  
incendie ou détérioration de l’appareil.  
ATTENTION – Indique un danger ou une manoeu-  
vre non sécuritaire que RISQUE de causer une  
blessure mineure.  
NE JAMAIS porter des vêtements amples lors  
de l’utilisation de l’appareil. Un vêtement trop  
amplepeutaccrocherlapoignéed’unustensile  
ou s’enflammer et provoquer des brûlures s’il  
touche un élément chauffant.  
Liretouteslesinstructionsavantd’utiliser  
cet appareil; observer toutes les instructions  
pour éliminer les risques d’incendie, choc  
électrique, dommages matériels et corporels que  
pourrait susciter une utilisation incorrecte de  
l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les  
fonctions prévues, décrites dans ce guide.  
NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium ou  
des contenants en aluminium sur la table de  
cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.  
Utiliser seulement de la feuille d’aluminium  
comme il est indiqué dans ce guide.  
Pour garantir un fonctionnement adéquat et  
pour éviter des dommages matériels ou  
corporels, n’exécuter aucune opération de  
réglage, réparation ou remplacement de pièce  
de l’appareil qui n’est pas spécifiquement  
recommandée dans ce guide. Confier toute  
autre intervention à un technicien qualifié.  
Les flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER  
lorsqu’onlesexposeàlachaleur,etilspeuvent  
contenir un produit très inflammable. Éviter  
d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à  
proximité de l’appareil.  
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il  
faut que l’appareil soit convenablement installé  
par un technicien qualifié, et relié à la terre.  
NEJAMAISremiserouutiliserdel’essenceou  
un autre produit combustible ou inflammable à  
proximité de la cuisinière, car les vapeurs  
Nettoyerseulementlespiècesindiquéesdans  
ce guide et observer les méthodes  
recommandées.  
9
 
papier essuie-tout sur une surface de cuisson  
chaude,fairepreuvedeprudenceafind’éviterde  
se brûler par la vapeur.  
Sécurité pour des  
enfants  
Surface de cuisson  
NE JAMAIS laisser un élément de la surface de  
cuisson allumé sans surveillance,  
NE JAMAIS stand sur la surface de cuisson.  
particulièrement avec chauffage élevé. Le  
débordement du contenu de l’ustensile pourrait  
provoquer la génération de fumée abondante et  
l’inflammation de la graisse.  
ATTENTION  
friteuses  
NE JAMAIS remiser dans une armoire  
au-dessus des articles auxquels les  
enfants peuvent s’intéresser. Un enfant  
tentantdegrimpersurlaportedel’appareil  
pour atteindre un objet pourrait subir de  
graves blessures.  
Exercer une prudence extrême lors du  
déplacement du récipient de graisse ou lors de  
l’éliminationdegraissechaude.Laisserlagraisse  
refroidir avant de déplacer l’ustensile.  
Cet appareil comporte des éléments chauffants  
dedifférentestailles.Utilisertoujoursunustensile  
à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse  
recouvrircomplètementl’élément.Pouroptimiser  
l’efficacité, choisir un ustensile de même taille  
que l’élément.  
Hottes de extraction  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou  
sans supervision lorsque l’appareil est en  
service ou chaud.  
Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé,  
une partie de l’élément chauffant est exposée et  
peut provoquer l’inflammation d’un vêtement ou  
des maniques.  
Conser  
Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres pour  
éviterl’accumulation,surlahotteoulesfiltres,de  
graisse et autres matières inflammables,  
susceptibles de s’enflammer.  
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se  
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.  
Il pourrait se blesser ou se brûler.  
v
Seulscertainsmatériauxdeverre,vitrocéramique,  
céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/  
émaillés peuvent être utilisés sur la surface de  
cuisson ou dans le four sans risque de bris sous  
l’effet du choc thermique. Observer les instruc-  
tionsdufabricantlorsdel’utilisationd’unustensile  
de verre.  
ezlsprésntsinstr  
Fairefonctionnerleventilateuràl’occasiond’une  
opérationdeflambaged’unmets,crêpesSuzette,  
etc.) sous la hotte.  
Il est important d’enseigner aux enfants que  
la cuisinière et les ustensiles placés dessus  
ou dedans peuvent être chauds. Laisser  
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors  
d’atteinte des enfants. Il est important  
d’enseigner aux enfants qu’un appareil  
ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne  
doivent toucher aucune commande ou autre  
composant de l’appareil.  
éléments Chauffants  
Orienter la poignée de chaque ustensile vers le  
centre de la surface de cuisson et non pas vers  
l’extérieur ou vers un autre élément; ceci réduira  
le risque de brûlure, inflammation de matière  
inflammable ou renversement (un jeune enfant  
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le  
manche est orienté vers l’extérieur).  
NE JAMAIS toucher les éléments chauffants  
du four ou de la surface de cuisson, ni les  
surfaces voisines des éléments ou les sur-  
faces intérieures du four.  
uctionsporréférenceftre  
Un élément chauffant peut être encore chaud  
même lorsque sa teinte est sombre. Une zone  
voisine d’un élément chauffant, à l’intérieur du  
four ou sur la surface de cuisson, peut être  
suffisamment chaude pour provoquer une  
brûlure.  
Mise en garde et avis  
importants en matière  
de sécurité  
Surface de cuisson en  
vitrocéramique  
Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucher  
un élément chauffant ou laisser un vêtement ou  
autrematériauinflammableveniraucontactd’un  
élément ou d’une surface voisine, ou d’une sur-  
faceinternedufour,avantquelerefroidissement  
complet ait pu se produire.  
AVISIMPORTANT-OISEAUXFAMILIERS:  
Les oiseaux ont un système respiratoire très  
sensible. Ne pas garder un oiseau familier  
dans la cuisine ou dans une pièce où il  
pourraitêtreexposéauxfumées. Lesfumées  
émisesdurantuneopérationd’autonettoyage  
peuvent être dangereuses ou mortelles pour  
un oiseau, de même que les fumées émises  
lors du chauffage excessif de graisse, huile,  
margarine, par exemple dans un ustensile à  
garnissage anti-adhésion.  
NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson  
cassée ou fêlée: les solutions de nettoyage et  
renversementspeuventpénétrerdanslasurface  
de cuisson en entraînant un risque de choc  
électrique.Prendreimmédiatementcontactavec  
un technicien qualifié.  
.
Autres zones potentiellement chaudes: surface  
de cuisson et zones voisines de la surface de  
cuisson.  
Nettoyer prudemment la surface de cuisson.  
Certains produits donnent des fumées nocives  
s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Si  
l’on utilise un linge, une éponge humide ou du  
10  
 
Cuisson sur éléments  
RÉGLAGE DES COMMANDES  
1. Placer l’ustensile sur l’élément.  
Suggestions pour le  
réglage  
Boutons de commande  
Permettentl’utilisationdesélémentschauffants  
de surface, avec un réglage continu de la  
puissance entre les positions extrêmes Lo  
(min.) et Hi (max.). On peut régler un bouton à  
toute position entre ces deux extrêmes.  
2. Enfoncer et faire tourner le bouton jusqu’à  
la position désirée (rotation dans un sens  
ou dans l’autre).  
On doit choisir la puissance de chauffage en  
fonction de divers facteurs: taille, type de  
l’ustensile, et opération de cuisson.  
3. Après une cuisson, ramener le bouton à la  
position OFF (ARRÊT). Retirer l’ustensile.  
Hi (max):  
Pour l’ébullition d’un liquide. On  
doittoujoursréduirelapuissance  
de chauffage dès que la  
température d’ébullition est  
atteinte ou que les aliments  
commencent à cuire.  
POSITION DES COMMANDES  
Modèle MEC5430  
ÉLÉMENT DOUBLE  
La table de cuisson comporte un élément  
chauffantdouble,àl’avantdroit.Pourl’utilisation,  
enfoncer le bouton de commande et le faire  
tourner vers la droite pour commander le petit  
élément, ou bien vers la gauche pour com-  
mander le grand élément.  
6-8:  
(puissance moyenne/haute)  
Pour rissoler les viandes,  
chauffer l’huile (grande friture ou  
aliments sautés) et pour le  
maintien de l’ébullition rapide  
d’unegrandequantitédeliquide.  
LO  
HI  
2
1. Élément arrière gauche  
2. Élément avant gauche  
3. Élément avant droit (double)  
4. Élément arrière droit  
4-6:  
(puissance moyenne) Pour le  
maintiendel’ébullitionlented’une  
grande quantité de liquide ou  
pourlaplupartdesopérationsde  
friture.  
4
2
HI  
LO  
Modèle MEC5536  
OFF  
2-4:  
(puissance moyenne/basse)  
Pourcontinuerlacuissondemets  
en casseroles fermées par  
couvercle ou pour cuire à la  
vapeur.  
Lo (min):  
(puissance basse) Pour fusion  
de chocolat ou beurre, ou le  
maintien de la température d’un  
mets.  
TÉMOINS DE  
FONCTIONNEMENT  
1. Élément avant gauche  
2. Élément arrière gauche  
3. Élément central  
Touslesmodèles-Untémoinrouges’illumine  
lorsqu’un élément est ALIMENTÉ.  
4. Élément arrière droit  
5. Élément avant droit (double)  
4
6
VOYANT LUMINE DE SURFACE  
CHAUDE  
Unvoyantdesurfacechaudes’illuminelorsque  
la surface est chaude. Il reste illuminé même  
après l’interruption d’alimentation de l’élément,  
jusqu’à ce que la zone se soit refroidie. Le  
voyant lumine est situé à côté des boutons de  
commande.  
8
2
LO  
HI  
OFF  
11  
 
Nepasglisserderécipientsmétalliquesépais  
Surface de cuisson en vitrocéramique  
sur la surface au risque de la rayer.  
Ne pas utiliser de récipients en aluminium.  
L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si  
le métal fond sur la table de cuisson, ne pas  
l’utiliser.AppelerunréparateuragrééMaytag.  
REMARQUES:  
Lors des premières utilisations de la table de cuisson, l’appareil peut émettre un peu de  
fumée et des odeurs. Ceci est normal.  
En cas de renversement lors de cuisson,  
nettoyer immédiatement le produit renversé  
de la table de cuisson pendant qu’elle est  
encore chaude afin d’éviter un plus grand  
nettoyage par la suite. User de prudence,  
essuyer les renversements avec un linge  
propre et sec.  
Lors de la mise sous tension d’un élément, une luminescence rouge peut être visible à  
travers la surface en vitrocéramique. Pour le maintien de la puissance de chauffage  
désirée, l’élément est alimenté par intermittence.  
La surface en vitrocéramique peut sembler changer de couleur lorsqu’elle est chaude.  
Ceci est normal et disparaît lorsque la surface refroidit.  
La surface de cuisson en vitrocéramique demeure chaude pendant quelque temps après  
l’extinction d’un élément. Lorsque le voyant HOT SURFACE (SURFACE CHAUDE)  
s’éteint (voir ci-dessous), on peut toucher la surface de cuisson sans danger.  
Ne pas laisser les produits renversés sur la  
tabledecuissonousurlagarnituredelatable  
de cuisson pendant une longue durée.  
REMARQUE: Ne pas tenter de soulever la table de cuisson.  
Ne pas utiliser de poudre de nettoyage abra-  
siveoudetamponsàrécurerquirayeraientla  
surface.  
Ne jamais utiliser de support métallique ou  
ZONES DE CUISSON  
anneau de wok entre un récipient et la table  
Les zones de cuisson de la table de cuisson  
de cuisson. Ces objets peuvent marquer ou  
Nepasutiliserdejavellisant, ammoniaqueou  
autres produits de nettoyage non  
spécifiquement recommandés pour la  
vitrocéramique.  
sontreprésentéesparunmotifpermanentdans  
rayer la surface.  
laplaqueenvitrocéramique.Pouruneefficacité  
Nepasglisserderécipientsmétalliquessurla  
tabledecuissonbrûlante.Ilspourraientlaisser  
sur le verre des marques qui sont difficiles à  
enlever ou qui sont permanentes. Ces  
maximum, utiliser une zone de cuisson dont le  
diamètre convient à l’ustensile.  
Nettoyer la surface en vitrocéramique après  
chaque utilisation pour préserver son aspect  
de produit neuf.  
Le récipient ne doit pas dépasser la zone de  
cuisson de plus de 12 à 25 mm (1/2 à 1 po).  
marques  
doivent  
être  
nettoyées  
immédiatement. (Voir Nettoyage, page 13.)  
CONSEILS DE PROTECTION  
DE LA SURFACE EN  
VITROCÉRAMIQUE  
REMARQUES:  
Veiller à ce que le fond des récipients et la  
zone de cuisson soient propres avant  
d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures.  
Les surfaces en vitrocéramique  
conservent la chaleur. Éteindre les  
éléments quelques minutes avant que la  
nourriture soit complètement cuite et se  
servirdelachaleurrestantepourterminer  
la cuisson.  
Avantdes’enservirlapremièrefois,nettoyer  
la table de cuisson. (Voir Nettoyage, page  
13.)  
Pour empêcher que la table de cuisson en  
vitrocéramique se trouve rayée ou abîmée,  
ne pas y laisser de sucre, de sel ou de  
graisse. Prendre l’habitude d’essuyer la sur-  
face avec un linge propre ou un essuie-tout  
avant de l’utiliser.  
Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles  
pourraient rayer la surface.  
Enraisondescaractéristiquesderétention  
de la chaleur, les éléments ne répondent  
pas aux changements de réglage aussi  
rapidement que des éléments spiralés.  
Dans le cas où un produit se renverse,  
retirerl’ustensiledelazonedecuisson.  
Ne pas utiliser de plastique, de sucre ni  
d’aliments riches en sucre fondre sur la table  
de cuisson. Si cela se produisait  
accidentellement, nettoyer immédiatement.  
(Voir Nettoyage, page 13.)  
Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge sale  
pour nettoyer la table de cuisson. Ils  
laisseraient un film invisible, ce qui pourrait  
décolorer la surface lorsqu’elle est utilisée.  
Ne jamais utiliser un petit récipient sur un  
grand élément. Non seulement il y a gâchis  
d’énergie mais il peut en résulter des projec-  
tions qui vont brûler sur la table de cuisson et  
qui devront être nettoyées.  
Ne jamais laisser le contenu d’une casserole  
bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide car cela  
pourrait abîmer la surface de cuisson et la  
casserole.  
USTENSILES  
Pourobtenirdesperformancesdecuissonmaxi-  
mum, utiliser des récipients à fond plat, lisse et  
épais, de même diamètre que l’élément de  
cuisson.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson comme  
surface de travail ou comme planche à  
découper. Ne jamais cuire d’aliments  
directement sur la surface de cuisson, sans  
récipient.  
Ne pas utiliser des récipients spéciaux non  
plats qui seraient trop grands ou à fond inégal  
comme les woks à fond rond, les grilles ou  
récipients de grande taille à fond ondulé.  
12  
 
Entretien et Nettoyage  
ACIER INOXYDABLE (CERTAINS  
MODÈLES)  
Saleté épaisse ou marques métalliques -  
Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de  
rasoir ou humidifier une éponge à récurer  
«ne rayant pas». Appliquer de la crème de  
nettoyage pour table de cuisson* (produit n°  
20000001)** et frotter pour retirer autant de  
saleté que possible. Appliquer une mince  
couche de crème, recouvrir avec du papier  
essuie-tout humidifié et laisser pendant 30 à  
45 minutes (2 à 3 heures pour une souillure  
tenace).Recouvrirlepapieressuie-toutd’une  
feuilleplastiquepourretenirl’humidité.Frotter  
ànouveau,puisessuyeravecunlingepropre  
et sec.  
Marches à suivre  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE  
AVERTISSEMENT  
NETTOYAGE  
JAVELLISANT.  
CONTENANT  
DU  
Avant toute manipulation ou opération  
de nettoyage, vérifier que l’appareil est  
arrêté et que tous les composants sont  
froids, afin d’éviter des dommages ou  
des brûlures.  
TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS  
DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU  
NETTOYAGE.  
Nettoyage journalier/saleté légère -  
Essuyeravecl’undesproduitssuivants:eau  
savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de  
nettoyage pour verre et surface Formula  
409* ou un produit semblable multisurface -  
avec un linge souple et une éponge. Rincer  
et sécher. Pour polir et enlever les marques  
de doigts, faire suivre par une pulvérisation  
deproduitpouracierinoxydableMagicSpray  
(produit n° 20000008)**.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur, nettoyer l’appareil  
après chaque utilisation.  
Après tout démontage de composants,  
veiller à effectuer un remontage correct.  
REMARQUE: N’utiliser qu’un tampon à  
récurer «ne rayant pas», PROPRE et  
HUMIDE, sans danger pour les ustensiles  
de cuisine non adhérents. Le verre et le  
motif seront endommagés si le tampon  
n’est pas humide, s’il est souillé ou si un  
autre type de tampon est utilisé.  
BOUTONS DE COMMANDE  
Pour retirer un bouton, le placer à la position  
OFF (ARRÊT). Tirer sur le bouton en ligne  
droite pour le séparer de la tige. Ne pas ôter  
le joint qu’on trouve sous le bouton.  
Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec  
l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart  
Cleanser ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge  
souple ou d’une éponge humide. Rincer et  
sécher. Les taches rebelles peuvent être  
enlevées avec un tampon Scotch-Brite*  
humidifié.Frotteruniformémentdanslesens  
du métal. Rincer et sécher. Pour redonner  
du lustre et retirer les rayures, faire suivre  
par une pulvérisation de produit pour acier  
inoxydable Magic Spray*.  
Saletés cuites ou desséchées - Frotter  
avec un tampon à récurer «ne rayant pas» et  
une crème de nettoyage pour table  
decuisson*. Tenirunelamede  
rasoiràunanglede30° et  
Laver les boutons dans de l’eau savonneuse  
tiède ou au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser  
un produit de nettoyage abrasif.  
Pour réinstaller chaque bouton, placer en  
correspondance le méplat de la tige et la zone  
correspondante du trou; veiller à placer le  
bouton à la position OFF (ARRÊT).  
gratterpourenlevertoute  
saletérestante.Puis,  
nettoyer comme il  
estdécritci-dessus.  
Décoloration-Àl’aided’uneépongehumide  
ou d’un linge souple, essuyer avec le produit  
denettoyagepouracierinoxydableCameo*.  
Rincerimmédiatementetsécher.Pourretirer  
les marques et redonner du lustre, faire  
suivre par une pulvérisation de produit pour  
acier inoxydable Magic Spray*.  
Plastique ou sucre fondu - Régler  
immédiatement l’élément sur LOW et gratter  
le sucre et le plastique de la surface chaude  
pourlespousserversunezonemoinschaude.  
Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser  
refroidir. Nettoyer le résidu avec un grattoir à  
lame de rasoir et une crème de nettoyage  
pour table de cuisson*.  
PLAQUE DE CUISSON EN  
VITROCÉRAMIQUE  
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du  
four, javellisant, ammoniaque ou produits de  
nettoyage du verre contenant de l’ammoniaque.  
REMARQUE:Prendrecontactavecunréparateur  
agréé si la surface en vitrocéramique se fendille,  
se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond  
sur la surface.  
Laisser la table de cuisson refroidir avant  
d’entreprendreuneopérationdenettoyage.  
Généralités - Nettoyer la table de cuisson  
après chaque utilisation, avec un essuie-tout  
humide et de la crème de nettoyage pour table  
de cuisson* (produit n° 20000001)**. Polir  
ensuite avec un chiffon propre.  
REMARQUE : Des taches indélébiles se  
formeront si on utilise répétitivement la table  
de cuisson alors qu’elle est souillée.  
*Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.  
13**Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-800-688-2002.  
 
Avant d’appeler un depanneur  
RIEN NE FONCTIONNE.  
INDICES D’USURE DE LA SURFACE  
EN VITROCÉRAMIQUE.  
Contrôler l’alimentation du circuit : fusible  
grillé ou disjoncteur ouvert?  
1. Petites éraflures ou abrasions.  
Veiller à ce que la surface de la table de  
cuisson et le fond des ustensiles soient  
toujours propres. Ne pas faire glisser un  
ustensile de verre ou de métal sur la  
surface. Veiller à ce que le fond de  
l’ustensile ne soit pas rugueux. Utiliser  
les produits de nettoyage recommandés.  
Voir page 13.  
Déterminer si la table de cuisson est  
correctement reliée au réseau électrique.  
UNE ÉLÉMENT NE GENERE PAS  
SUFFISAMMENT DE CHALEUR.  
Les commandes des éléments de surface  
peuvent ne pas être correctement réglées.  
La tension arrivant dans la maison peut être  
faible.  
2. Marques de métal.  
Nepasfaireglisserunustensile métallique  
sur la surface. Après le refroidissement,  
nettoyer avec de la crème de nettoyage  
pour table de cuisson. Voir page 13.  
L’ustensile utilisé n’a pas un fond plat, ou n’a  
pas la taille ou la forme correcte.  
UN ÉLÉMENT EMET UNE LÉGÈRE  
ODEUR ET/OU DE LA FUMÉE LORS  
DE LA MISE EN MARCHE.  
3. Petites marques et taches marron.  
Résidus de renversement pas éliminés  
rapidement. Essuyage de la surface avec  
un chiffon ou une éponge souillée. Fond  
de l’ustensile pas parfaitement propre.  
Ceci est normal.  
4. Zones à reflet métallique.  
Dépôts minéraux provenant de l’eau et  
des aliments.  
5. Écaillage et petites marques de corrosion.  
Débordement de matières sucrées qui  
n’ont pas été éliminées rapidement. Voir  
page 13.  
14  
 
Garantie  
Garantie  
Ce que ces garanties ne couvrent pas  
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :  
a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.  
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le  
fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.  
c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe  
naturelle.  
Garantie limitée d’un an -  
pièces et main-d’œuvre  
Durant une période d’un (1) an à compter de  
la date de l’achat initial, toute pièce qui se  
révélerait défectueuse dans les conditions  
normales d’usage ménager sera réparée ou  
remplacée gratuitement.  
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.  
e. Réglage incorrect d’une commande.  
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été  
Résidents du Canada  
enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.  
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil  
installé au Canada seulement s’il a été agréé  
par les agences de test habilitées (vérification  
de la conformité à une norme nationale du  
Canada), sauf si l’appareil a été introduit au  
Canada à l’occasion d’un changement de  
résidence des États-Unis vers le Canada.  
3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.  
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.  
5. Les frais de dépannage ou de visite pour :  
a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une  
ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.  
b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.  
c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.  
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus  
sont les SEULES que le fabricant accorde.  
Ces garanties vous confèrent des droits  
juridiques spécifiques et vous pouvez  
6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des  
endroits éloignés.  
également jouir d’autres droits, variables d’un  
État à l’autre ou d’une province à l’autre.  
8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez  
avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.  
9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une  
quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas  
l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou  
indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.  
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT  
EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST  
LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME  
DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES  
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À  
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À  
UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE  
PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG  
CORPORATION NE SERA PAS TENUE  
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS  
OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET  
CERTAINES PROVINCES INTERDISENT  
L’EXCLUSION ET LA LIMITATION DES  
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI  
QUE LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES  
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN  
USAGE PARTICULIER. IL EST DONC  
Si vous avez besoin d’aide  
Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien,  
puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle  
de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au  
Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.  
Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour  
d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du  
service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.  
Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à  
Maytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN  
37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au  
1-800-688-2002 au Canada.  
Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont  
disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.  
POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE  
S’APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE  
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT  
QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS, QUI  
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE  
PROVINCE À L’AUTRE.  
Remarques : Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez  
avec nous au sujet d’un problème :  
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;  
b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;  
c. Nom et adresse de votre détaillant ou de votre agence de service;  
d. Description détaillée du problème observé;  
e. Preuve d’achat (facture de vente).  
15  
 
CUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS  
®
Instalador: Deje este manual con el  
electrodoméstico.  
Séguridad  
Páginas 17 à 18  
Cliente: Lea y conserve este manual  
para futuras referencias. Conserve el  
recibodecompray/oelchequecancelado  
como comprobante de compra.  
Páginas 19 à 20  
Superficie para cocinar  
Número de modelo  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Número de serie  
Cuidado y limpieza  
Página 21  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Fecha de compra  
Antes de llamar  
Página 22  
______________________________  
Garantía  
Página 23  
En nuestro esfuerzo continuo para  
mejorar la calidad y el rendimiento de  
nuestros productos, puede ser  
necesario hacer cambios a este  
electrodoméstico sin necesidad de  
revisar esta guía.  
Si desea obtener más información llame a:  
1-800-688-9900 (EE.UU.)  
1-800-688-2002 (Canada)  
(De lunes a viernes de 8:00 a.m.  
a 5:00 p.m. hora del Este)  
Si desea obtener más información sobre  
el servicio, consulte la página 23.  
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Para evitar incendios de grasa, no deje que se  
Instrucciones de  
En caso de incendio  
acumule grasa de cocinar ni otros materiales  
inflamables en la estufa o cerca de ella.  
Apague el electrodoméstico y la campana de  
ventilación para evitar que las llamas se  
dispersen. Extinga las llamas luego encienda la  
campana para expulsar el humo y el olor.  
seguridad  
Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas  
húmedos o mojados al tocar las superficies  
calientes pueden producir una quemadura por  
vapor. No deje que los tomaollas toquen los  
elementos calefactores calientes. No use una  
toalla ni otro paño voluminoso pues puede  
fácilmente tocar los elementos calefactores  
calientes y prenderse fuego.  
Las advertencias y las instrucciones  
importantes de seguridad que aparecen  
en este manual no tienen el propósito de  
cubrir todas las condiciones posibles que  
podrían ocurrir. Debe usarse sentido  
común, precaución y cuidado cuando se  
instale, se presente mantenimiento o se  
oprere el congelador.  
Apague el fuego o la llama en una sartén con  
una tapa o una bandeja de hornear.  
NUNCA levante o mueva una sartén en lla-  
mas.  
No use agua en los incendios de grasa. Use  
bicarbonato de soda, un producto químico seco  
ounextinguidordeltipoconespumaparaapagar  
un incendio o la llama.  
Siempre apague todos los controles cuando  
haya terminado de cocinar.  
Siempre comuníquese con el distribuidor,  
concesionario, agente de servicio o  
fabricante para los asuntos relacionados  
con problemas o condiciones que no  
entienda.  
Se ha comprobado el rendimiento  
y
funcionamiento seguro de este electro-  
doméstico usando baterías de cocina  
convencionales. No use ningún dispositivo o  
accesorio que no haya sido específicamente  
recomendado en esta guía. No use cubiertas,  
rejillas superiores de la estufa o sistemas de  
convección para hornos. El uso de dispositivos  
o accesorios que no sean expresamente  
recomendadosenestagapuedecrearpeligros  
graves de seguridad, afectar el rendimiento y  
reducir la vida útil de los componentes de este  
electrodoméstico.  
Instrucciones generales  
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-  
BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD  
Si el electrodoméstico está instalado cerca de  
unaventana, sedebentenercuidadoparaevitar  
que las cortinas pasen sobre los quemadores.  
ADVERTENCIA  
NUNCAuseesteelectrodomésticoparaentibiar  
o calentar la habitación. El incumplimiento de  
esta instrucción puede conducir a posibles  
quemaduras, lesión, incendio o daño al  
electrodoméstico.  
ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales graves o la muerte.  
NUNCA use papel de aluminio o contenedores  
de aluminio en la cubierta. Estos pueden  
calentarse excesivamente. Use el papel de  
aluminio solamente como se indica en esta  
guía.  
NUNCA use ropas sueltas u holgadas cuando  
esté usando el electrodoméstico. Las ropas  
puedenenredarseenlosmangosdelosutensilios  
o prenderse fuego y causar quemaduras si la  
ropa entra en contacto con los elementos  
calefactores calientes.  
PRECAUCIÓN  
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales menores.  
Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS  
cuando son expuesto al calor y pueden ser  
altamenteinflamables. Nonosusenilosguarde  
cerca del electrodoméstico.  
Para asegurar el funcionamiento debido y evitar  
daño al electrodoméstico o posible lesión, no  
ajuste, repare ni reemplace ninguna pieza del  
Leaysigatodaslasinstruccionesantesde  
usar este electrodoméstico para evitar el  
riesgopotencialdeincendio,choqueeléctrico,  
lesión personal o daño al electrodoméstico  
como resultado de su uso inapropiado. Utilice  
este electrodoméstico solamente para el  
propósito que ha sido destinado según se  
describe en esta guía.  
Limpie solamente las piezas que se indican en  
electrodoméstico  
a
menos que sea  
esta guía  
y
siga los procedimientos  
específicamente recomendado en esta guía.  
Todas las otras reparaciones deben ser hechas  
por un técnico calificado.  
recomendados.  
NUNCA almacene ni use gasolina u otros  
materiales combustibles o inflamables cerca de  
los elementos superiores o en la vecindad de  
este electrodoméstico pues los vapores pueden  
crear un peligro de incendio o una explosión.  
Para asegurar funcionamiento correcto y  
seguro: El electrodoméstico debe ser  
instaladodebidamenteypuestoatierraporun  
técnico calificado.  
cubierta  
NUNCA deje los elementos superiores sin  
supervisión,especialmentecuandoestáusando  
losajustesdecaloraltos. Underramesinrecibir  
la debida atención puede causar humo y un  
derrame de grasa puede causar un incendio.  
17  
 
Este electrodoméstico tiene diferentes tamaños  
de elementos superiores. Seleccione utensilios  
que tengan bases planas lo suficientemente  
grandes para cubrir el elemento. La relación  
adecuada entre el utensilio y el elemento  
mejorará la eficiencia al cocinar.  
enseñar a los niños que un electrodoméstico  
no es un juguete. No se debe permitir que los  
niñosjueguenconloscontrolesuotraspiezas  
de la estufa.  
Elementos calefactores  
NUNCA toque la superficie o los elementos  
calefactores del horno, las áreas cerca de los  
elementos o las superficies interiores del  
horno.  
Campanas de ventilación  
Si el utensilio es más pequeño que el elemento,  
una porción del elemento quedará expuesta y  
puede encender la ropa o un tomaollas.  
Los elementos calefactores pueden estar  
calientes aún cuando se vean de color obscuro.  
Lasáreascercadeloselementossuperioresyde  
las superficies interiores del horno pueden  
calentarse lo suficiente como para causar  
quemaduras.  
Limpielacampanadeventilacióndelaestufa  
y los filtros con frecuencia para evitar que se  
acumulegrasauotrosmaterialesinflamables  
en la campana o en el filtro y también para  
evitar incendios de grasa.  
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio,  
vidrio/cerámico,cerámica,gresuotrosutensilios  
vidriados son convenientes para cocinar en la  
superficie o en el horno sin quebrarse debido al  
repentino cambio de temperatura. Siga las  
instrucciones del fabricante del utensilio cuando  
use vidrio.  
Conser  
Durante y después del uso, no toque ni deje que  
las ropas u otros materiales inflamables entren  
en contacto con los elementos calefactores, con  
las áreas cerca de los elementos o con las  
superficies interiores del horno hasta que no se  
hayan enfriado completamente.  
Encienda el ventilador cuando flamee  
alimentos(talescomocerezasflambé)debajo  
de la campana.  
v
estasinstr  
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro  
delacubierta,nohacialahabitaciónosobreotro  
elemento superior. Esto reduce el riesgo de  
quemaduras, encendido de materiales  
inflamables o derrames si el sartén es tocado  
accidentalmente o alcanzado por niños  
pequeños.  
Aviso y advertencia  
importantes de  
Otras superficies potencialmente calientes son:  
la cubierta de la estufa, las áreas que están  
dirigidas hacia la cubierta.  
seguridad  
ucionescomoref  
Seguridad para los niños  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS  
PAJAROS DOMESTICOS:  
Nunca  
Cubieta de  
mantenga a los pájaros domésticos en la  
cocinaoenhabitacioneshastadondepuedan  
llegar los humos de la cocina. Los pájaros  
tienen un sistema respiratorio muy sensitivo.  
Los humos producidos durante el ciclo de  
autolimpieza del horno pueden ser  
perjudiciales o mortales para los pájaros.  
Los humos que despide el aceite de cocina,  
la grasa, la margarina sobrecalentados y la  
vajillaantiadherentesobrecalentadapueden  
también ser perjudiciales.  
PRECAUCIÓN  
vidriocerámico  
NUNCA almacene artículos de interés para  
los niños en los armarios que están sobre el  
electrodomésticoo lacubierta. Losniñosque  
se trepan en la puerta de la cubierta para  
alcanzar tales artículos pueden lesionarse  
seriamente.  
NUNCA cocine sobre una cubierta rota. Si la  
cubierta de la estufa se rompe, los agentes de  
limpieza y los derrames pueden penetrar la  
cubiertarotaycrearunriesgodechoqueeléctrico.  
Póngase en contacto con un técnico calificado  
inmediatamente.  
ernciafutur  
NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión  
cuando el electrodoméstico esté en uso o esté  
caliente.  
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos  
limpiadores pueden producir vapores nocivos si  
se aplican a una superficie caliente. Si se usa  
una esponja, paño o toalla de papel húmeda en  
una área de la cubierta que esté caliente, tenga  
cuidado para evitar quemaduras con el vapor.  
a
NUNCA permita que los niños se sienten o se  
paren en ninguna parte del electrodoméstico  
pues se pueden lesionar o quemar.  
Se les debe enseñar a los niños que el  
electrodoméstico y los utensilios que están en él  
o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar  
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera  
del alcance de los niños pequeños. Se les debe  
Nunca se pare en la cubierta.  
Ollas Freidoras  
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con  
aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la  
grasa se enfríe antes de intentar mover la olla.  
18  
 
Superficie para cocinar  
PROGRAMACIÓN DE LOS  
Controles superiores  
Ajustes de Calor  
Sugeridos  
CONTROLES  
1. Coloque el utensilio sobre el elemento su-  
Useestoscontrolesparaencenderloselementos  
superiores. Se dispone de una selección infinita  
de ajustes del calor desde ‘Lo’ (bajo) hasta ‘Hi’  
(alto). Estas perillas pueden colocarse en  
cualquiera de estos ajustes o entre ellos.  
perior.  
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción  
afectarán el ajuste del calor.  
2. Oprimaygirelaperillaencualquierdirección  
hasta el ajuste de calor deseado.  
‘Hi’:  
Se usa para hacer hervir un líquido.  
Siempre reduzca el ajuste a un calor  
más bajo cuando los líquidos  
comiencen a hervir o cuando los  
alimentos comiencen a cocinarse.  
3. Después de cocinar coloque la perilla en la  
posición ‘OFF’ (APAGADO). Retire el  
utensilio.  
(Alto)  
POSICIÓNES DE LOS  
CONTROLES  
Modelo MEC5430  
ELEMENTO DOBLE  
6-8:  
(mediano alto) Use para dorar carne,  
calentaraceiteparafreírenunasartén  
honda o para saltear. También para  
mantener un hervor rápido para  
cantidades grandes de líquidos.  
La superficie de la cubierta está equipada con  
un elemento doble situado en la esquina  
delantera derecha. Para encenderlo, oprima la  
perilla de control y gírela a la derecha para  
controlarelelementopequeñouoprimaygírela  
alaizquierdaparacontrolarelelementogrande.  
4-6:  
2-4:  
(mediano) Usado para mantener un  
hervorlentoparagrandescantidades  
de líquido y para la mayoría de las  
frituras.  
LO  
1. Elemento trasero izquierdo  
HI  
2
2. Elemento delantero izquierdo  
3. Elementodelanteroderecho(elementodoble)  
4. Elemento trasero derecho  
(mediano bajo) Use para continuar  
cocinando alimentos tapados o para  
cocinar al vapor.  
4
2
Lo:  
Seutilizaparamantenerlosalimentos  
calientes y derretir chocolate y  
mantequilla.  
Modelo MEC5536  
HI  
LO  
(Bajo)  
OFF  
4
6
INDICADORES DE ENCENDIO  
Todos los modelos – Cuando se ENCIENDE  
cualquiera de los elementos se ilumina un  
indicador rojo.  
8
2
1. Elemento delantero izquierdo  
2. Elemento trasero izquierdo  
3. Elemento central  
LUCES INDICADORES DE  
SUPERFICIE CALIENTE  
LO  
HI  
4. Elemento trasero derecho  
5. Elementodelanteroderecho(elementodoble)  
OFF  
Una luz indicadora de superficie caliente se  
iluminará cuando cualquier delas área de  
cocciónestáncaliente.Permaneceráencendida,  
aundespuésdequeelcontrolhasidoapagado,  
hasta que el área se enfríe. La luz indicadora  
está colocada cerca de las perillas de control.  
19  
 
No deslice utensilios de metal pesado a  
Superficie de vidrio cerámica  
través de la cubierta pues puede rayarse.  
No use papel de aluminio ni contenedores  
tipo aluminio. El aluminio se puede derretir  
en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la  
cubierta, no la use. Llame a un técnico de  
servicio autorizado Maytag.  
NOTAS:  
La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primeras veces que se use. Esto es normal.  
Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo rojo a través de la superficie de  
vidrio cerámico. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener el  
ajuste de calor prefijado.  
Siocurreunderramecuandoestécocinando,  
límpieloinmediatamentedeláreadecocción  
cuandotodavíaestécalienteparaevitartener  
que limpiarlo con mayor dificultad después.  
Use extremo cuidado, limpie el derrame con  
una toalla seca.  
La superficie de vidrio cerámico se puede ver descolorida cuando está caliente. Es normal  
y esto desaparecerá cuando la superficie se enfríe.  
Las superficies de vidrio cerámico retienen el calor durante un período después de que la  
estufa se ha apagado. Cuando se apaga la luz de SUPERFICIE CALIENTE, el área de la  
superficie estará suficientemente frío para tocarla.  
No permita que los derrames permanezcan  
en el área de cocción o en la moldura de la  
cubierta durante un período de tiempo largo.  
NOTA: No intente levantar la cubierta.  
No use polvos limpiadores abrasivos o  
esponjas de restregar pues pueden rayar la  
cubierta.  
Nunca use un soporte o un anillo de wok  
ÁREAS DE COCCIÓN  
entre la superficie y el utensilio. Estos  
artículos pueden marcar o rayar la cubierta.  
Lasáreasdecoccióndesuestufaseidentifican  
mediante configuraciones permanentes en la  
superficiedevidriocerámico. Paraunacocción  
más eficiente, el tamaño del utensilio debe ser  
igual al tamaño del elemento.  
No use blanqueador con cloro, amoníaco u  
otros limpiadores no específicamente  
recomendados para uso en vidrio cerámico.  
No deslice utensilios de metal a través de la  
cubierta caliente. Los utensilios pueden  
dejar marcas que pueden ser difíciles de  
sacarodejarmarcaspermanentes. Cualquier  
marca debe ser limpiada inmediatamente.  
(Vea Limpieza, página 21.)  
Para conservar la apariencia de la cubierta  
de vidrio cerámico, limpie después de cada  
uso.  
Los utensilios de cocina no deben  
extenderse más de 1/2 a 1 pulgada del área  
de cocción.  
Asegúrese de que la superficie y la parte  
inferior del utensilio estén limpios y suaves  
antes de encender la estufa para evitar  
rayaduras.  
NOTAS:  
CONSEJOS PARA PROTEGER  
LA SUPERFICIE DE VIDRIO  
CERÁMICA  
Lascubiertasdevidriocerámicoretienen  
el calor. Apague el elemento unos  
pocos minutos antes de que el alimento  
esté completamente cocinado y use el  
calorretenidoparacompletarlacocción.  
Para evitar rayaduras o daño a la cubierta de  
vidrio cerámico, no deje azúcar, sal ni grasa  
en el área de cocción. Limpie la superficie de  
la cubierta con un paño limpio o con una  
toalla de papel antes de usarla.  
Antes de usar, limpie la cubierta. (Vea  
Limpieza, página 21.)  
Debidoalascaracterísticasderetención  
de calor, los elementos no responderán  
No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la  
superficie.  
Nuncauseunpoounaesponjasuciapara  
limpiar la superficie de la cubierta. Quedará  
una película que puede causar manchas en  
la superficie de cocción después de que el  
área sea calentada.  
a
los cambios de ajustes tan  
No permita que se derrita plástico, azúcar o  
alimentosconunaltocontenidodeazúcaren  
la cubierta. Si esto llega a ocurrir, limpie  
inmediatamente. (VeaLimpieza, página21.)  
rápidamente como los elementos  
espirales. En el caso de un posible  
derrame, retire el utensilio del área  
de cocción.  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta  
quedar seco pues esto puede dañar la  
cubierta y el utensilio.  
No use un utensilio pequeño en un elemento  
grande. No solamente desperdicia energía  
sinoquetambiénpuederesultarenderrames  
que se quemen en el área de cocción lo cual  
requiere limpieza adicional.  
UTENSILIOS  
Nunca use la cubierta como una superficie  
de trabajo ni como tabla de cortar. Nunca  
cocine el alimento directamente en la  
superficie.  
Paralograrunóptimorendimientodelacocción,  
use utensilios gruesos, planos, de fondo suave  
que coincidan con el diámetro del área de  
cocción.  
No use artículos que no sean planos que  
sean muy grandes o disparejos, tales como  
woks de fondo redondo, de fondo ondulado  
y/o rejillas y ollas grandes para hervir  
conservas.  
20  
 
Cuidado y Limpieza  
Procedimientos de  
limpieza  
Suciedades Fuertes o Marcas de Metal –  
Limpieelresiduoconunraspadorconhojade  
afeitarohumedezcaunaesponjarestregadora  
“que no deje marcas” o que “no marque”.  
ApliqueCooktopCleaningCreme*(PiezaNo.  
20000001)** y restriegue para quitar tanta  
suciedad como sea posible. Aplique una  
capa delgada de la crema sobre la mancha,  
cubra con una toalla de papel húmeda y deje  
reposar durante 30 a 45 minutos (2 a 3 horas  
para suciedad muy incrustada). Mantenga la  
humedad cubriendo la toalla de papel con  
envolturadeplástico. Restrieguenuevamente  
y luego lustre con un paño limpio y seco.  
ACERO INOXIDABLE – (MODELOS  
SELECTOS)  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE  
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN-  
QUEADOR A BASE DE CLORO.  
PRECAUCIÓN  
SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE  
ACERO A FAVOR DEL GRANO.  
Asegúresequelaestufaestéapagaday  
que todas las partes estén frías antes  
de manipularla o limpiarla. Esto es para  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie  
con uno de los siguientes – agua con jabón,  
una solución de vinagre blanco con agua,  
limpiador para superficies y vidrio ‘Formula  
409’* o un limpiador similar para superficies  
múltiples – usando una esponja o un paño  
suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar  
marcas de los dedos, use el producto ‘Stain-  
less Steel Magic Spray’ (Pieza No.  
20000008)**.  
evitar el daño  
quemaduras.  
y
las posibles  
Paraevitarlasmanchasodecoloraciones,  
limpie la estufa después de cada uso.  
NOTA: UsesolamenteunaesponjaLIMPIA,  
HUMEDAquenomarquequeseasegura  
para utensilios con revestimiento  
antiadherente. Se dañará el vidrio y el  
diseño del elemento si la esponja no está  
húmeda, si la esponja está sucia o si se  
usa otro tipo de esponja.  
Si se quita alguna parte, asegúrese que  
vuelva a colocarse correctamente.  
PERILLAS DE CONTROL  
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes  
Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon  
Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* –  
usando una esponja húmeda o un paño  
suave. Enjuague y seque. Las manchas  
difícilespuedenserquitadasconunaesponja  
‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del  
grano. Enjuague y seque. Para restaurar el  
lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless  
Steel Magic Spray’*.  
Para retirar las perillas de control, gírelas a  
la posición ‘OFF’ (Apagado). Tire de cada  
perilla derecho hacia arriba para sacarla  
del eje. No retire el sello situado debajo de  
la perilla.  
SuciedadquemadaoadheridaRestriegue  
con una esponja “que no deje marcas” y  
Cooktop Cleaning Creme*. Sujete  
un raspador con una hoja de  
afeitar a un ángulo de 30°  
y raspe cualquier  
Lave las perillas en agua tibia con jabón o  
en el lavavajillas; no use limpiadores ni  
materiales abrasivos.  
suciedadquequede.  
Para reinstalar la perilla, haga coincidir la  
parte plana de la cavidad de la perilla con la  
parteplanadeleje,volviéndolaalaposición  
‘OFF’.  
DecoloraciónUsandounaesponjamojada  
o un paño suave, limpie con limpiador para  
acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel  
Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y  
seque. Para sacar las vetas y restaurar el  
lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’*.  
Luegolimpiecomo  
se describió  
anteriormente.  
Azúcar o Plástico Derretido – Coloque  
inmediatamenteelelementoenelajusteLOW’  
(Bajo) y raspe el azúcar o el plástico de la  
superficie caliente hacia una área fría. Luego  
APAGUEelelementoydejeenfriar. Limpieel  
residuo con un raspador con hoja de afeitar y  
Cooktop Cleaning Creme*.  
CUBIERTA – VIDRIO CERÁMICA  
Nunca use limpiadores de horno, blanqueador  
con cloro, amoníaco o limpiavidrios con  
amoníaco. NOTA: Llame a un técnico de  
servicio autorizado si la cubierta de vidrio  
cerámico se agrieta, quiebra o si se derrite  
metal o papel de aluminio sobre la superficie.  
Deje que la cubierta se enfríe antes de  
limpiarla.  
Generalidades – Limpie la cubierta después  
de cada uso, con toalla de papel húmeda y  
Cooktop Cleaning Creme (Part No.  
20000001)** (Crema de Limpieza para  
Cubiertas). Luego, lustre con un paño seco.  
NOTA:  
Se desarrollarán manchas  
permanentes si la suciedad se cocina sobre  
lasuperficieconelusocontinuodelacubierta  
sucia.  
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.  
21** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-688-8408.  
 
Antes de llamar  
LASUPERFICIEDEVIDRIOCERÁMICO  
MUESTRA DESGASTE.  
NADA FUNCIONA EN LA CUBIERTA.  
Verifique si se hay un fusible del circuito  
fundido o se ha disparado el disyuntor prin-  
cipal.  
1. Ralladuras o abrasiones pequeñas.  
Asegúrese de que la cubierta y el fondo  
del utensilio estén limpios. No deslice  
utensiliosdevidrionidemetalatravésde  
la cubierta. Asegúrese de que fondo del  
utensilionoestéáspero. Uselosagentes  
delimpiezarecomendados. Veapág. 21.  
Verifique si la cubierta está debidamente  
enchufada en el circuito eléctrico de la casa.  
LOS ELEMENTOS DE LA CUBIERTA  
NO SE CALIENTAN LO SUFICIENTE.  
2. Marcas de metal.  
Puede que los controles superiores no estén  
bien colocados en los ajustes.  
No deslice utensilios de metal a través de  
la cubierta. Cuando esté fría, limpie con  
una crema de limpieza para cubiertas.  
Vea pág. 21.  
El voltaje de la casa puede ser bajo.  
Los utensilios pueden que no sean planos ni  
del tamaño o forma correcta.  
3. Vetas y manchas marrones.  
No se retiraron inmediatamente los  
derrames. Se limpió con una esponja o  
paño sucio. El fondo del utensilio no  
estaba limpio.  
LOS ELEMENTOS EMITEN UN OLOR  
Y/O HUMO LEVE CUANDO SE  
ENCIENDEN POR PRIMERA VEZ.  
4. Areas con un brillo metálico.  
Esto es normal.  
Depósitos minerales del agua y del  
alimento.  
5. Picaduras o escamas.  
Derrames azucarados que no fueron  
retirados inmediatamente. Vea pág. 21.  
22  
 
Garantía  
Estas garantías no cubren lo siguiente  
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:  
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.  
Garantía  
Garantía limitada de un año - Piezas y  
mano de obra  
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el  
fabricante o taller de servicio autorizado.  
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.  
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.  
e. Ajuste inadecuado de cualquier control.  
Durante un (1) año a partir de la fecha original  
de compra al detal, se reparará o reemplazará  
gratuitamente cualquier pieza que falle durante  
el uso normal en el hogar.  
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados,  
alterados o no se pueden determinar fácilmente.  
Residentes canadienses  
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.  
Las garantías anteriores cubren solamente  
aquellos electrodomésticos instalados en  
Canadá que han sido certificados o aprobados  
por las agencias de pruebas correspondientes  
para el cumplimiento con la Norma Nacional de  
Canadá a menos que el electrodoméstico haya  
sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido  
a un cambio de residencia.  
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.  
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:  
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se  
deben usar conductos de metal rígido.  
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.  
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.  
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.  
Las garantías específicas expresadas  
anteriormente son las ÚNICAS garantías  
provistas por el fabricante. Estas garantías le  
otorgan derechos legales específicos. Usted  
puede tener otros derechos que varían de un  
estado a otro.  
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.  
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto  
con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.  
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado  
del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o  
limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión  
anterior puede no aplicarse en su caso.  
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL  
CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES  
LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE  
INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
Si necesita servicio  
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado  
o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag  
Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en  
Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.  
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN  
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN  
LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE  
TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY.  
MAYTAG CORPORATION NO SERÁ  
Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la  
garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las  
responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.  
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y  
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O  
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA  
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO  
QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES  
PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA  
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES  
ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE  
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE  
UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A  
OTRA.  
Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a  
Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o  
llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.  
Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden  
solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.  
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya  
la siguiente información:  
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;  
b. Número de modelo y número de serie;  
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;  
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;  
e. Comprobante de compra (recibo de compra).  
MAYTAG 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208  
Form No. A/01/06  
Part No. 8111P474-60  
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co.  
 

KTM Motorcycle Accessories 50 SX 2008 User Manual
Lasko Fan D12900 User Manual
LG Electronics Refrigerator LFC22760 User Manual
Life Fitness Elliptical Trainer 95Xe 0XXX 05 User Manual
Lucent Technologies Telephone 8101 User Manual
Maxon Telecom Modem MM 6854 User Manual
Maytag Cooktop W10268392A User Manual
Maytag Refrigerator MBL2258XES User Manual
Mazda Portable Generator 2006 MX 5 User Manual
Mellerware Iron 23300A User Manual