Maytag Range W10419390A User Manual

ELECTRIC RANGE  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,  
please visit our website at www.maytag.ca for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number located on the oven frame behind the storage drawer panel.  
Table of Contents  
RANGE SAFETY.......................................................................................2  
The Anti-Tip Bracket.............................................................................2  
FEATURE GUIDE.....................................................................................4  
COOKTOP USE........................................................................................5  
OVEN USE ................................................................................................5  
Electronic Oven Controls......................................................................5  
Sabbath Mode (on some models) ........................................................6  
Aluminum Foil........................................................................................7  
Positioning Racks and Bakeware.........................................................7  
Oven Vent..............................................................................................7  
Baking and Roasting.............................................................................8  
Broiling ..................................................................................................8  
RANGE CARE...........................................................................................8  
Self-Cleaning Cycle...............................................................................8  
General Cleaning...................................................................................9  
Oven Light...........................................................................................10  
Appliance Outlets................................................................................10  
TROUBLESHOOTING............................................................................11  
ACCESSORIES ......................................................................................12  
WARRANTY............................................................................................13  
W10419390A  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in  
the manual. Improper installation of these liners may result  
in a risk of electric shock, or fire.  
injury to persons, or damage when using the range, follow  
basic precautions, including the following:  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF  
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY  
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK  
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE  
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET  
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND  
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS  
UNDER ANTI-TIP BRACKET.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for range-top service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a range or on the backguard of a range –  
children climbing on the range to reach items could be  
seriously injured.  
Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating  
Proper Installation – Be sure the range is properly installed  
elements should never be immersed in water.  
and grounded by a qualified technician.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Never Use the Range for Warming or Heating the Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where the range is in use.  
They should never be allowed to sit or stand on any part of  
the range.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the range.  
Use Care When Opening Door – Let hot air or steam  
escape before removing or replacing food.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
range unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of  
pressure may cause container to burst and result in injury.  
Storage in or on the Range – Flammable materials should  
not be stored in an oven or near surface units.  
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in  
desired location while oven is cool. If rack must be moved  
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating  
element in oven.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR  
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot even  
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven  
become hot enough to cause burns. During and after use,  
do not touch, or let clothing or other flammable materials  
contact heating elements or interior surfaces of oven until  
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the  
appliance may become hot enough to cause burns – among  
these surfaces are oven vent openings and surfaces near  
these openings, oven doors, and windows of oven doors.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
For self-cleaning ranges –  
Use Proper Pan Size – The range is equipped with one or  
more surface units of different size. Select utensils having  
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating  
element. The use of undersized utensils will expose a  
portion of the heating element to direct contact and may  
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to  
burner will also improve efficiency.  
Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential  
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,  
or move the gasket.  
Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner  
or oven liner protective coating of any kind should be used  
in or around any part of the oven.  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
Clean Only Parts Listed in Manual.  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and  
other utensils.  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place –  
Absence of these pans or bowls during cooking may  
subject wiring or components underneath to damage.  
For units with ventilating hood –  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
When flambeing foods under the hood, turn the fan on.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
FEATURE GUIDE  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Customer Service  
section of our website at www.maytag.ca for more detailed instructions.  
KEYPAD  
FEATURE  
INSTRUCTIONS  
OVEN LIGHT  
Oven cavity light  
While the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn the light on and off. The oven light will  
come on when the oven door is opened. The oven light will not come on during the Self-Clean  
cycle.  
SELF-CLEAN  
Self-clean cycle  
See the “Range Care” section.  
START (hold  
3 sec to lock)  
Oven control  
lockout  
1. Check that the oven is off.  
2. Press and hold START (hold 3 sec to lock) keypad for 3 seconds.  
3. A tone will sound, and “Loc” will be displayed.  
4. Repeat to unlock. Only the CLOCK, OVEN LIGHT, and KITCHEN TIMER keypads will  
function with the controls locked.  
CLOCK  
Clock  
The Clock uses a 12-hour cycle.  
1. Check that the oven is off.  
2. Press CLOCK.  
3. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set the time of day.  
4. Press CLOCK or START.  
KITCHEN  
TIMER  
(on/off)  
Oven timer  
The Kitchen Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes.  
1. Press KITCHEN TIMER.  
2. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set the length of time.  
3. Press START to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at end of  
countdown.  
4. Press KITCHEN TIMER twice to cancel the Timer. Do not press the CANCEL keypad  
because the oven will turn off.  
5. If the KITCHEN TIMER is running, but not in the display, press KITCHEN TIMER to display  
the countdown for 5 seconds.  
BAKE  
Baking and  
roasting  
1. Press BAKE.  
2. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set a temperature other than 350°F (175°C) in  
5°F (5°C) increments between 170°F and 525°F (75°C and 275°C).  
3. Press START.  
4. To change the temperature repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to  
take effect.  
5. Press CANCEL when finished.  
BROIL  
START  
Broiling  
1. Position cookware in oven and close door to broil stop position. The door should remain  
open approximately 5" (12.7 cm).  
2. Press BROIL.  
3. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to change the temperature in 5°F (5°C) increments  
between 300°F and 525°F (150°C and 275°C).  
4. Press START.  
5. Press CANCEL when finished.  
Cooking start  
The Start pad begins any oven function. If Start is not pressed within 5 seconds, “PSH” appears  
in the display. If Start is not pressed within 1 minute after pressing a keypad, the function is  
canceled and the time of day is displayed.  
CANCEL  
Range function  
The Cancel keypad stops any function except the Clock, Kitchen Timer, and Oven Control  
Lockout.  
TEMP/TIME  
Temperature and The “+” or “-” keypads are used to adjust time and temperature settings.  
time adjust  
4
 
COOKTOP USE  
Ceramic Glass Cooktop Cleaning  
WARNING  
Clean the cooktop after each use to help avoid scratches, putting,  
abrasions and to condition the glass surface. Ceramic glass  
cooktop cleaner and a cooktop scraper are also recommended for  
stubborn soils. Do not use abrasive cleaners, cleaning pads or  
harsh chemicals for cleaning. The Cooktop Care Kit Part Number  
31605B contains all of the items needed to clean and condition  
your ceramic glass cooktop. Refer to the “Range Care” section for  
additional information.  
Fire Hazard  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the cooktop surface  
and to make soils easier to remove, clean the cooktop after each  
use to remove all soils.  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
Hot Surface Indicator Light (on some models)  
On ceramic glass models, the hot surface indicator light is located  
on the console panel.  
The control knobs can be set to anywhere between HIGH and  
LOW. Push in and turn to setting.  
The hot surface indicator light will glow as long as any surface  
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking  
area is turned off.  
REMEMBER: When range is in use or (on some models)  
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may  
become hot.  
Coil Elements and Burner Bowls (on some models)  
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner  
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also  
help catch spills.  
Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) over the coil  
element. If cookware is uneven or too large, it can produce excess  
heat, causing the burner bowl to change color.  
Ceramic Glass (on some models)  
The surface cooking area will glow red when an element is on. It  
may cycle on and off to maintain the selected heat level.  
Use cookware about the same size as the surface cooking area.  
Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the  
area.  
Dual Cooking Zone (on some models)  
The Dual Cooking Zone offers flexibility depending on the size of  
the cookware. Single size can be used in the same way as a regular  
element. The dual size combines both the single and outer element  
and is recommended for larger size cookware.  
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep it  
free from stains and provide the most even heating.  
Cooktop On Indicator Light  
The Cooktop On indicator light is located on the console panel.  
When any control knob on the console panel is turned on, the  
Cooktop On indicator light will glow.  
A
B
A. Dual  
B. Single  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times, or when it is heavily soiled.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
Electronic Oven Controls  
Oven is preheated (long tone)  
Control Display  
The display will flash when powered up or after a power loss. Press  
CANCEL to clear. When oven is not in use, the time of day is  
displayed. Indicator lights show functions that are in use.  
Function has been entered  
Reminder, repeating every 20 seconds after the end-of-cycle  
tones  
Three tones  
Invalid pad press  
Tones  
Tones are audible signals, indicating the following:  
Four tones  
Basic Functions  
One tone  
End of cycle  
Valid pad press  
5
 
Fahrenheit and Celsius  
Options Mode  
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to  
Press and hold KITCHEN TIMER for 5 seconds, and “Opt” will  
appear. Use the TEMP/TIME keys to cycle through the following  
options. Press CANCEL to exit the mode.  
End of Cycle Tones  
“b1” (beep once) or “b” (continue to beep) will be displayed. Press  
KITCHEN TIMER to toggle through selection.  
Celsius.  
To change: Press and hold BROIL for 5 seconds. A tone will  
sound, and “°C” or “°F” will appear on the display. Repeat to  
change back.  
To exit mode, press CANCEL.  
12-Hour Shutoff  
If “12 Hr” is displayed, the oven will automatically shut off after  
12 hours. Press KITCHEN TIMER to toggle to “- Hr” to disable the  
12-hour shutoff.  
Oven Temperature Control  
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven  
temperature because opening the oven door may cause element  
cycling to give incorrect readings.  
Oven Light with Door Open  
“LOn” indicates that the oven light will turn on when the door is  
open. If “LOFF” is displayed, the oven light will turn on only with the  
oven light switch. Press KITCHEN TIMER to toggle through  
selection.  
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook  
faster or slower than your previous oven, so the temperature can  
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be  
changed in Fahrenheit or Celsius.  
To Adjust Oven Temperature:  
1. Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display  
shows the current temperature, for example “0°F CAL” or “00.”  
2. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to increase or to  
decrease the temperature in 10°F (5 or 6°C) amounts. The  
adjustment can be set between 30°F (17°C) and -30°F (-17°C).  
3. Press START.  
Sabbath Mode  
(on some models)  
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a Bake setting  
To Bake Using Sabbath Mode:  
1. Press BAKE.  
until turned off. A Timed Bake can also be set to keep the oven on  
for only part of the Sabbath. The Oven Control Lockout Feature (if  
present) will be disabled during the Sabbath Mode. After the  
Sabbath Mode is set, no tones will sound, the display will not show  
the temperature, the Kitchen Timer Mode will be canceled (if active)  
and only the following pads will function:  
2. Press the “+” or “-” keypads (if present) or “MORE” or “LESS”  
keypads (if present).  
3. Press START.  
4. Press and hold the TIMER keypad for 5 seconds. “SAb” will  
flash in the display.  
“+” and “-” keypads (if present)  
“More” and “Less” keypads (if present)  
Cancel  
5. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;  
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop flashing  
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode  
and is Sabbath compliant.  
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the  
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).  
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn  
on or off and the heating elements will not turn on or off  
immediately.  
When power is restored after a power failure, the oven will return to  
Sabbath Mode and remain Sabbath compliant with the bake  
elements off until the Cancel keypad is pressed.  
To set a Timed Bake using Sabbath Mode  
(on some models):  
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the  
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).  
WARNING  
Before entering the Sabbath Mode, it must be decided if the oven  
light is to be on or off for the entire Sabbath Mode period. If the  
light is on when entering Sabbath Mode, it will remain on for the  
entire time Sabbath Mode is in use. If the light is off when entering  
Sabbath Mode, it will remain off for the entire time Sabbath Mode is  
in use. Opening the oven door or pressing the Oven Light keypad  
will not affect the oven light once Sabbath Mode has been entered.  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
If the oven has the Convection Bake feature, the oven light is  
controlled by a separate Oven Light switch on the console. If the  
oven light is on when entering the Sabbath Mode, it will remain on  
for the entire time Sabbath Mode is in use. For the oven light to be  
off during the Sabbath Mode, the light bulb must be removed from  
the oven prior to entering the Sabbath Mode. Not performing these  
steps will cause the oven light to turn on when the oven door is  
opened, resulting in the oven being not Sabbath compliant.  
1. Press BAKE.  
2. Press the “+” or “-” keypads (if present) or “MORE” or “LESS”  
keypads (if present) to enter a temperature other than the one  
displayed.  
3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will light  
up.  
On the Holiday, the oven temperature can be changed once the  
oven is in Sabbath Mode by pressing the “+” or “-” keypads (if  
present) or the “More” or “Less” keypads (if present). The oven  
temperature will change 25°F (14°C) each time the keypad is  
pressed. The display will not change, and there will be no sounds  
during this adjustment.  
4. Press the “+” or “-” keypads (if present) or “MORE” or “LESS”  
keypads (if present) to enter a cook time length.  
5. Press START.  
6. Press and hold the TIMER keypad for 5 seconds. “SAb” will  
flash in the display.  
6
 
7. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;  
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop flashing  
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode  
and is Sabbath compliant. The Bake, On and Cook Time  
indicator lights will be displayed.  
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically  
and the indicator lights will turn off, indicating the end of the cycle.  
4. Press the “+” or “-” keypads (if present) or “MORE” or “LESS”  
keypads (if present) to enter a cook time length.  
5. Press START TIME or DELAY START. The Start Time/Delay  
Start indicator light will light up.  
6. Press the “+” or “-” keypads (if present) or “MORE” or “LESS”  
keypads (if present) to enter a start time.  
7. Press START.  
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the  
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).  
8. Press and hold the TIMER keypad for 5 seconds. “SAb” will  
flash in the display.  
9. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;  
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop flashing  
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode  
and is Sabbath compliant. The On and Delay indicator lights  
will be displayed.  
When the start time is reached, the Bake, On and Cook Time  
indicator lights will automatically turn on. When the set cook time  
ends, the oven will shut off automatically and the indicator lights  
will turn off, indicating the end of the cycle.  
To set a Delayed Timed Bake using Sabbath Mode  
(on some models):  
1. Press BAKE.  
2. Press the “+” or “-” keypads (if present) or “MORE” or “LESS”  
keypads (if present) to enter a temperature other than the one  
displayed.  
3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will light  
up.  
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the  
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil  
because air must be able to move freely.  
Positioning Racks and Bakeware  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,  
Rack Positions  
Rack 5: Toasting bread or broiling thin, non-fatty foods.  
Rack 4: Use for 2-rack baking and broiling.  
Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer  
cakes, frozen convenience foods. Broiling chicken pieces.  
Rack 2: Roasting small cuts of meat, pies, casseroles, bundt  
cakes, and 2-rack baking.  
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.  
Bakeware  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow  
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure  
that no bakeware piece is directly over another.  
Racks  
Rack 1: Roasting large cuts of meat and poultry.  
Multiple Rack Cooking  
2-rack: Use rack positions 2 and 4.  
Baking Layer Cakes on 2 Racks  
Position racks before turning on the oven.  
Do not move racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2 and 4  
for baking. Place the cakes on the racks as shown.  
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,  
and then lift out. Use the following illustration and charts as a  
guide.  
5
4
3
2
1
Oven Vent  
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and  
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vent  
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning  
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or  
burn near the oven vent.  
A
A
On coil element models, the element can be used when the oven is  
in use as long as the cookware does not extend more than  
½" (1.3 cm) over the element.  
A. Oven vent (ceramic  
glass model)  
A. Oven vent (coil  
element model)  
7
 
Baking and Roasting  
Before baking and roasting, position racks according to  
PRECISE BAKE Temperature Management System  
(on some models)  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not  
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting  
food in unless it is recommended in the recipe.  
The PRECISE BAKE system electronically regulates the oven heat  
levels during preheat and bake to maintain a precise temperature  
range for optimal cooking results. The bake and broil elements  
cycle on and off in intervals. The bake element will glow red when  
cycling on; the broil element will not. This feature is automatically  
activated when the oven is in use.  
Preheating  
When START is pressed, the oven will begin preheating. Once  
100ºF (38ºC) is reached, the display temperature will increase as  
the actual temperature of the oven increases. When the preheat  
temperature is reached, a tone will sound, and the selected  
temperature will appear on the display.  
Broiling  
Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the  
temperature when Custom Broiling allows more precise control  
when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking.  
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry  
may cook better at lower broiling temperatures.  
Preheat the oven for 5 minutes before putting food in unless  
recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a  
broiler pan, then place it in the center of the oven rack. Close the  
door to the broil stop position to ensure proper broiling  
temperature.  
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to  
drain juices and help avoid spatter and smoke.  
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.  
Please refer to the cover for contact information. Ask for Part  
Number 4396923.  
RANGE CARE  
Self-Cleaning Cycle  
How the Cycle Works  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the  
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and  
popping sounds.  
WARNING  
Before self-cleaning, make sure the door is completely closed or  
the door will not lock and the self-cleaning cycle will not begin.  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth  
to the inner door glass before it has completely cooled.  
To stop the self-cleaning cycle at anytime, press the CANCEL  
keypad. If the temperature is too high, the oven door will remain  
locked and “cool” and “locked” will be displayed.  
Burn Hazard  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
The oven light will not function during the self-cleaning cycle.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
Electronic Oven Control with Adjustable Self-Clean (HI - LO)  
The self-cleaning cycle can be set at HI self-clean time (4 hours  
30 minutes) or LO self-clean time (3 hours 30 minutes). The  
suggested clean times are 3 hours 30 minutes for light soil, or  
4 hours 30 minutes for heavy soil. The last 30 minutes of the cycles  
is for cool down.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the  
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to  
another closed and well-ventilated room.  
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air  
must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven  
Vent” section.  
To Self-Clean:  
1. Press SELF CLEAN to set the clean time to HI (4 hours  
30 minutes).  
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.  
2. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to cycle between LO  
and HI clean time.  
3. Press START.  
Prepare Range  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all  
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some  
models, the temperature probe from the oven.  
The oven door will automatically lock. The CLEAN indicator  
light will be displayed. The time remaining will also be  
displayed.  
Use a damp cloth to clean inside door edge and the  
1½" (3.8 cm) area around the inside oven cavity frame, being  
certain not to move or bend the gasket.  
4. When the self-clean cycle is complete and the oven cools, the  
CLEAN indicator light will turn off.  
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp  
Remove plastic items from the cooktop because they may  
melt.  
cloth.  
Remove all items from the storage drawer.  
8
 
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on  
cleaning products. For additional information, you can visit the  
Customer Care section of our website at www.maytag.ca.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Clean with cooktop scraper and cooktop cleaner. Scrape off  
sugary spills while the cooktop is still warm. You may want to  
wear oven mitts while cleaning the cooktop.  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
Clean with Cooktop Cleaner or nonabrasive cleaner and  
cleaning pad:  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some  
models)  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may  
affect the finish.  
Burned-on soil  
Clean with Cooktop Cleaner, Cleaning Pad and Cooktop  
Scraper.  
Metal marks from aluminum and copper  
Cleaning Method:  
Clean with Cooktop Cleaner and Cleaning Pad as soon as  
cooktop has cooled down. The marks will not totally disappear,  
but after many cleanings they will become less noticeable.  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad:  
Gently clean around the model and serial number plate  
because scrubbing may remove numbers.  
Tiny scratches and abrasions  
Use Cooktop Cleaner and Cleaning Pad for scratches.  
Scratches and abrasions do not affect cooking performance,  
and after many cleanings they will become less noticeable.  
affresh™ Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
See cover for contact information.  
COOKTOP CONTROLS  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in  
the OFF position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
STAINLESS STEEL (on some models)  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,  
steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.  
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time  
or limited use.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Cleaning Method:  
Soap and water:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
affresh™ Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 (not  
included):  
See cover for contact information.  
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Cleaning Method:  
METALLIC PAINT (on some models)  
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,  
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may  
stain.  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
affresh™ Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
See cover for contact information.  
CERAMIC GLASS (on some models)  
Cleaning Method:  
Use affresh™ Cooktop Cleaner Part Number W10355051 with  
Cleaning Pad 31609 and Scraper Part Number WA906B to clean  
and remove stains from the cooktop. Use Cooktop Protectant Part  
Number 31463B and Protectant Applicator Part Number 31610  
regularly to avoid stain buildup, pitting and scratching, while  
conditioning the cooktop for easier future cleaning. These can be  
ordered as accessories. See cover for contact information. The  
Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor blades out of the  
reach of children.  
OVEN CAVITY  
Do not use oven cleaners.  
Food spills should be cleaned when oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
Cleaning Method:  
Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first.  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach,  
rust remover or ammonia because damage may occur.  
COIL ELEMENTS (on some models)  
Light to moderate soil  
Cleaning Method:  
Can be cleaned with damp paper towels or sponge. Light  
stains should be addressed with cleaner and cleaning pad.  
Damp cloth: Make sure control knobs are off and elements are  
cool.  
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.  
9
 
Cleaning Method:  
BURNER BOWLS (on some models)  
Before removing or replacing coil elements and burner bowls,  
make sure they are cool and the control knobs are in the OFF  
position.  
Remove the coil element by pushing the edge of the coil element  
toward the receptacle. Lift it enough to clear the burner bowl. Pull  
the coil element straight away from the receptacle to remove. Lift  
out the burner bowl.  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad.  
affresh™ Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
W10355010 (not included):  
See cover for contact information.  
To avoid damage to the range, do not remove the cooktop.  
Cleaning Method:  
OVEN RACKS  
Chrome burner bowls  
Cleaning Method:  
Wash frequently in warm, soapy water. (It is not recommended to  
wash chrome bowls in a dishwasher.) A mild abrasive cleaner and a  
plastic scrubber can be used to remove stubborn stains.  
For heavily soiled bowls, place an ammonia soaked paper towel on  
the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub with  
a plastic scrubber.  
Steel-wool pad  
For racks that have discolored and are harder to slide, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
STORAGE DRAWER  
Check that storage drawer is cool and empty before cleaning.  
Cleaning Method:  
SURFACE UNDER COOKTOP (on some models)  
The coil cooktop will lift up to provide easy access for cleaning  
beneath. Lift the cooktop by both front corners until the support  
locks into place.  
Mild detergent  
Oven Light  
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before  
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the  
control knobs are in the off position.  
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven  
counterclockwise to remove.  
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise.  
5. Plug in range or reconnect power.  
To Replace:  
1. Unplug range or disconnect power.  
Appliance Outlets  
The 120-volt appliance outlet located on the control console may  
be used to run portable appliances placed on countertops beside  
the range.  
The outlet operates independently and is not affected by range  
control settings.  
Appliance Outlet Circuit Breaker:  
The circuit breaker for the appliance outlet on your range is located  
next to the outlet. It is rated for 12 amps.  
If the circuit breaker trips, it can be reset by pressing the switch. A  
delay of several minutes may be required for the circuit breaker to  
cool before it will reset.  
NOTE: Do not place portable appliances on the cooktop. Damage  
to the portable appliance could result if the cooktop is hot.  
10  
 
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference Customer Service to possibly avoid the cost  
of a service call.  
Nothing will operate  
Display shows messages  
Is the power supply cord unplugged?  
Is the display showing a flashing time?  
Plug into a grounded outlet.  
There has been a power failure. Clear the display. On some  
models, reset the clock, if needed. See “Clock” keypad feature  
in the “Feature Guide” section.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Is the display showing a letter followed by a number?  
Press the Cancel keypad to clear the display. See “Control  
Display” in the “Electronic Oven Controls” section. If it  
reappears, call for service. See cover for contact information.  
Does the control display an F9 or F9, E0 error code?  
The electrical outlet in the home may be miswired. Contact a  
qualified electrician to verify the electrical supply.  
Is the display showing a flashing “PUSH?” or “PSH”?  
See the “Start” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Cooktop will not operate  
Self-Cleaning cycle will not operate  
Is the control knob set correctly?  
Push in knob before turning to a setting.  
Is the oven door open?  
Close the oven door all the way.  
On ceramic glass models, is the oven control lockout set?  
See the control lock keypad feature in the “Feature Guide”  
section.  
Has the function been entered?  
See “Self-Cleaning Cycle” section.  
Has a self-clean cycle been selected?  
On some ceramic glass models, the cooktop will not operate  
during a self-clean cycle.  
Oven cooking results not what expected  
Is the range level?  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the proper temperature set?  
Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Is the proper oven temperature calibration set?  
See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Was the oven preheated?  
Cooktop cooking results not what expected  
See “Baking and Roasting” section.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop Use” section.  
Are the racks positioned properly?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is the range level?  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Is there proper air circulation around bakeware?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is the batter evenly distributed in the pan?  
Check that batter is level in the pan.  
Oven will not operate  
Is the electronic oven control set correctly?  
See “Electronic Oven Controls” section.  
Is the proper length of time being used?  
Adjust cooking time.  
On some models, is the oven control lockout set?  
See the control lock keypad feature in the “Feature Guide”  
section.  
Has the oven door been opened while cooking?  
Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Are baked items too brown on the bottom?  
Oven temperature too high or too low  
Move rack to higher position in the oven.  
Does the oven temperature calibration need adjustment?  
See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Are pie crust edges browning early?  
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce  
baking temperature.  
Are foods overdone or burnt even at low oven  
temperatures?  
Check if the temperature scale has been changed from  
Fahrenheit to Celsius. See “Fahrenheit and Celsius” in the  
“Electronic Oven Controls” section.  
Oven indicator lights flash  
Do the oven indicator lights flash?  
See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”  
section. If the indicator light(s) keeps flashing, call for service.  
See cover for contact information.  
11  
 
ACCESSORIES  
Canning Element Kit  
Cooktop Protectant Applicator  
affresh™ Stainless Steel Cleaner  
(coil element models)  
(ceramic glass models)  
(stainless steel models)  
Order Part Number 242905  
Order Part Number 31610  
Order Part Number W10355016  
Cooktop Care Kit  
(ceramic glass models)  
affresh™ Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
Order Part Number W10355051  
affresh™ Kitchen Appliance Cleaner  
Order Part Number W10355010  
(includes cleaner, protectant, scraper, and  
applicator pads)  
30" (76.2 cm) Split Oven Rack  
Order Part Number 4396927  
Order Part Number 31605B  
Cooktop Cleaning Pads  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31609  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31463B  
Porcelain Broiler Pan and Grid  
Order Part Number 4396923RW  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
Gas Grate and Grill Cleaner  
Order Part Number 31617A  
affreshStainless Steel Wipes  
Order Part Number WA906B  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355049  
Granite Cleaner and Polish  
Order Part Number W10275756  
Premium Broil Pan and Roasting Rack  
Order Part Number W101123240  
Gourmet Griddle  
Order Part Number 4396096RB  
12  
 
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service  
company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the  
country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original  
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance  
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Maytag servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is  
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,  
SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND  
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.  
9/07  
For additional product information, visit www.maytag.ca  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may  
contact Whirlpool at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame  
behind the storage drawer panel.  
For assistance or service call 1-800-807-6777.  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at the address below:  
Maytag Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.  
13  
 
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE  
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez  
visiter notre site Web à www.maytag.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide,  
composez le 1-800-807-6777.  
Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de  
remisage.  
Table des matières  
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................................ 15  
La bride antibasculement................................................................... 15  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 18  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........................................ 19  
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 20  
Commandes électroniques du four ................................................... 20  
Mode Sabbat (sur certains modèles)................................................. 20  
Papier d’aluminium............................................................................. 21  
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four...... 22  
Évent du four...................................................................................... 22  
Cuisson au four et rôtissage .............................................................. 22  
Cuisson au gril.................................................................................... 23  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ......................................................... 23  
Programme d’autonettoyage............................................................. 23  
Nettoyage général.............................................................................. 24  
Lampe du four.................................................................................... 25  
Prises pour appareils électroménagers ............................................. 25  
DÉPANNAGE......................................................................................... 26  
ACCESSOIRES...................................................................................... 27  
GARANTIE ............................................................................................. 27  
14  
 
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
La bride antibasculement  
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est  
appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un  
décès.  
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux  
instructions d'installation.  
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.  
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et  
aux adultes.  
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :  
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.  
Bride  
antibasculement  
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.  
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière  
se trouve sous la bride antibasculement.  
Pied de la cuisinière  
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.  
15  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent  
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant  
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments  
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres  
matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE  
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT  
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS  
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.  
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT  
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE  
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE  
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER  
OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS  
L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA  
CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE  
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La  
cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore  
aussi l’efficacité de la cuisson.  
ANTIBASCULEMENT.  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires  
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une  
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir  
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en  
grimpant sur la cuisinière.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.  
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée  
et des renversements de corps gras qui peuvent  
s’enflammer.  
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est  
correctement installée et reliée à la terre par un technicien  
qualifié.  
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer  
la pièce.  
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de  
renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes  
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages  
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les  
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la cuisinière.  
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes  
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que  
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier  
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de  
choc électrique ou d’incendie.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la cuisinière.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer  
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement  
recommandé dans le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou  
près des éléments de surface.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de  
produits inflammables et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte  
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des  
éléments de surface adjacents.  
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –  
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à  
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.  
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l’eau.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage  
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de  
cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –  
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte  
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,  
endommager ou déplacer le joint.  
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du  
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de  
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces  
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du  
four ou les surfaces voisines.  
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la  
porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant  
d’enlever ou de replacer un plat.  
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –  
L’accumulation de pression peut causer une explosion du  
contenant et des blessures.  
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.  
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –  
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.  
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les  
grilles du four en position désirée pendant que le four est  
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est  
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément  
chaud du four.  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La  
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU  
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les  
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont  
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four  
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.  
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des  
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en  
contact avec les éléments chauds ou les surfaces  
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de  
temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil  
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.  
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du  
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du  
four, et les hublots des portes du four.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
17  
 
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Il est possible que votre modèle ne comporte pas toutes les caractéristiques décrites. Consulter ce  
manuel ou la section Service à la clientèle de notre site Web sur www.maytag.ca pour des instructions plus détaillées.  
CLAVIER  
CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS  
OVEN LIGHT  
(lampe du four)  
Lampe de la cavité  
du four  
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer  
ou éteindre la lampe. La lampe du four s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe du four  
ne s’allume pas durant le programme d’autonettoyage.  
SELF-CLEAN  
(autonettoyage)  
Programme  
d’autonettoyage  
Voir la section “Entretien de la cuisinière”.  
START [hold  
3 sec to lock]  
(Mise en marche  
[appuyer  
Verrouillage des  
commandes du four  
1. Vérifier que le four est éteint.  
2. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 3 secondes pour verrouiller.  
3. Un signal sonore se fait entendre et “Loc” apparaît sur l'afficheur.  
4. Répéter pour déverrouiller. Seules les touches CLOCK, OVEN LIGHT, et KITCHEN  
TIMER (horloge, lampe du four et minuterie de cuisine) fonctionnent lorsque les  
commandes sont verrouillées.  
pendant  
3 secondes pour  
verrouiller])  
CLOCK (horloge) Horloge  
L'horloge utilise un format de 12 heures.  
1. Vérifier que le four est éteint.  
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
3. Appuyer sur les touches TEMP/TIME (température/durée) “+” ou “-”, pour régler l'heure.  
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).  
KITCHEN TIMER Minuterie du four  
(minuterie de  
cuisine) (marche/  
arrêt)  
La minuterie de cuisine peut être réglée en heures ou minutes jusqu'à 12 heures et  
59 minutes.  
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine).  
2. Appuyer sur les touches TEMP/TIME “+” ou “-”, pour régler la durée de cuisson.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si activés,  
les signaux sonores de fin de programme se font entendre à la fin du compte à rebours.  
4. Appuyer deux fois sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour annuler la minuterie.  
Ne pas appuyer sur la touche CANCEL (annulation) sinon le four s’éteindra.  
5. Si la minuterie est activée mais n'apparaît pas sur l'affichage, appuyer sur KITCHEN  
TIMER (minuterie de cuisine) pour faire apparaître le compte à rebours pendant  
5 secondes.  
BAKE (cuisson  
au four)  
Cuisson au four et  
rôtissage  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
2. Appuyer sur les touches TEMP/TIME “+” ou “-”, pour régler une température autre que  
350°F (175°C) par tranches de 5°F (5°C), entre 170°F et 525°F (75°C et 275°C).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Pour modifier la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START ou attendre pendant  
5 secondes pour que le changement puisse s'effectuer.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
BROIL (cuisson  
au gril)  
Cuisson au gril  
1. Placer l'ustensile de cuisson dans le four et fermer la porte à la position adéquate de  
cuisson au gril. La porte doit rester ouverte d'environ 5" (12,7 cm).  
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).  
3. Appuyer sur les touches TEMP/TIME “+” ou “-”, pour modifier la température par  
tranches de 5°F (5°C), entre 300°F et 525°F (150°C et 275°C).  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
START (mise en  
marche)  
Mise en marche de  
la cuisson  
La touche Start active n'importe quelle fonction du four. Si l'on n'appuie pas sur Start (mise  
en marche) dans les 5 secondes, “PSH” (appuyer) apparaît sur l'affichage. Si, après avoir  
appuyé sur une touche, on n'appuie pas sur Start dans la minute qui suit, la fonction est  
annulée et l'heure s'affiche.  
18  
 
CLAVIER  
CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS  
CANCEL  
(annulation)  
Fonction de la  
cuisinière  
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions à l'exception de l'horloge, de la  
minuterie de cuisine et du verrouillage des commandes du four.  
TEMP/TIME  
(température/  
durée)  
Réglage de  
température et  
durée  
Les touches “+” ou “-” servent à régler la durée et la température.  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique  
AVERTISSEMENT  
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation afin d'éviter  
les éraflures, les piqûres,les abrasions et pour entretenir la surface  
en verre. L’utilisation d’un nettoyant ainsi que d’un grattoir pour  
table de cuisson en vitrocéramique est également recommandée  
pour les saletés tenaces. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de  
tampons de nettoyage ou de produits chimiques puissants pour le  
nettoyage. L’ensemble de matériel d'entretien pour table de  
cuisson pièce numéro 31605B contient tous les articles  
nécessaires au nettoyage et à l’entretien de la table de cuisson en  
vitrocéramique. Consulter la section “Entretien de la cuisinière”  
pour plus de renseignements.  
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la surface de la table de  
cuisson de façon permanente et pour faciliter l’élimination des  
saletés, nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Témoin lumineux de surface chaude (sur certains modèles)  
Sur les modèles avec vitrocéramique, le témoin lumineux de  
surface chaude est situé sur le panneau de la console.  
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle  
position entre HIGH et LOW. Pousser et tourner le bouton au  
réglage souhaité.  
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de  
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la  
surface de cuisson est éteinte.  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur  
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,  
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Éléments en spirale et cuvettes des brûleurs (sur certains  
modèles)  
Pour des résultats de cuisson optimaux, les éléments en spirale  
doivent être d’aplomb. Les cuvettes des brûleurs, lorsqu’elles sont  
propres, rabattent la chaleur vers les ustensiles de cuisson. Elles  
permettent également de recueillir les renversements.  
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm)  
au-dessus de l’élément en spirale. Un ustensile de cuisson trop  
grand ou qui ne serait pas uniforme peut conduire à une surchauffe  
et entraîner un changement de couleur de la cuvette du brûleur.  
Vitrocéramique (sur certains modèles)  
La surface de la zone de cuisson devient rouge lorsqu’un élément  
est allumé. Il se peut qu’elle s’allume et s’éteigne par intermittence  
afin de maintenir le niveau de chaleur sélectionné.  
Utiliser des ustensiles de cuisson qui soient environ de la même  
taille que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas  
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) de la zone de cuisson.  
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation  
permettra d’éviter les taches et d’assurer une meilleure répartition  
de la chaleur.  
Zone de cuisson à double fonction (sur certains modèles)  
La zone de cuisson à double fonction offre une souplesse  
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La  
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un  
élément ordinaire. La dimension double combine l'élément simple  
et l'élément externe; elle est recommandée pour les ustensiles de  
cuisson de plus grande dimension.  
Témoin d’allumage de la table de cuisson  
Le témoin lumineux de table de cuisson allumée se trouve sur le  
panneau de la console. Lorsque le bouton de commande sur le  
panneau de la console est activé, le témoin lumineux de la table de  
cuisson s'allume.  
A
B
A. Double  
B. Simple  
19  
 
UTILISATION DU FOUR  
les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé  
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux  
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner  
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans  
une autre pièce fermée et bien aérée.  
Commandes électroniques du four  
Afficheur des commandes  
Commande de température du four  
L’afficheur clignote lorsqu’il est mis sous tension ou après une  
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour  
l’effacer. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure s’affiche. Les  
témoins lumineux indiquent les fonctions qui sont activées.  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la  
température du four car l'ouverture de la porte du four peut  
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement  
par intermittence.  
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire  
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c’est  
pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté pour  
l'adapter à vos besoins. Il peut être changé en degrés Fahrenheit  
ou en Celsius.  
Signaux sonores  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Fonctions de base  
Un signal sonore unique  
Ajustement du calibrage de la température du four :  
1. Appuyer sur BAKE pendant 5 secondes jusqu’à ce que  
l’afficheur du four indique le calibrage actuel, par exemple  
“0°F CAL” ou “00”.  
2. Appuyer sur les touches TEMP/TIME “+” ou “-” (température/  
durée “+” ou “-”) pour augmenter ou réduire la température par  
tranches de 10°F (5°C ou 6°C). L’ajustement peut être réglé  
entre 30°F (17°C) et -30°F (-17°C).  
Appui sur une touche valide  
Four préchauffé (signal sonore long)  
Fonction entrée  
Rappel (sur certains modèles), signal se répétant à intervalles  
de 20 secondes après les signaux sonores de fin de  
programme  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Trois signaux sonores  
Appui sur une touche non valide  
Quatre signaux sonores  
Fin de programme  
Mode Options  
Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pendant  
5 secondes et “Opt” s'affiche. Utiliser les touches TEMP/TIME  
(température/durée) pour faire défiler les options suivantes.  
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir de ce mode.  
Fahrenheit et Celsius  
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés  
Fahrenheit, mais on peut permuter en degrés Celsius.  
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)  
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et “°C” ou  
“°F” s’affichera. Répéter pour retourner à l'affichage précédent.  
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL (annulation).  
Signaux sonores de fin de programme  
“b1” (n'émet qu'un seul bip) ou “b” (continue à émettre des bips)  
s'affiche. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour  
passer d'une sélection à l'autre.  
Arrêt au bout de 12 heures  
Si “12 Hr” (12 heures) s'affiche, le four s'éteint automatiquement au  
bout de 12 heures.  
Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour faire  
passer l'affichage à “- Hr”, afin de désactiver l'arrêt du four au bout  
de 12 heures.  
Lumière du four avec porte ouverte  
“LOn” indique que la lumière du four s'allume lorsque la porte est  
ouverte. Si “LOFF” est affiché, la lumière du four ne peut être  
allumée qu'au moyen de l'interrupteur. Appuyer sur KITCHEN  
TIMER (minuterie de cuisine) pour passer d'une sélection à l'autre.  
Mode Sabbat  
(sur certains modèles)  
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un  
Lorsque le courant est rétabli après une panne de courant, le four  
retourne au mode Sabbat et conserve les modalités du mode  
Sabbat avec les éléments de cuisson au four désactivés jusqu'à ce  
que l'on appuie sur la touche Cancel (annulation).  
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment, le  
four revient au mode de cuisson normal (ne présente plus les  
modalités du mode Sabbat).  
Avant d'entrer au mode Sabbat, l'utilisateur doit décider s'il  
souhaite que la lampe du four soit allumée ou éteinte pendant toute  
la période du mode Sabbat. Si la lampe est allumée au moment où  
le four entre au mode Sabbat, elle restera allumée durant toute la  
période d'utilisation du mode Sabbat. Si la lampe est éteinte au  
moment où le four entre au mode Sabbat, elle restera éteinte  
durant toute la période d'utilisation du mode Sabbat. Le fait  
d'ouvrir la porte du four ou d'appuyer sur la touche Oven Light  
(lampe du four) n'affecte pas le statut de la lampe du four une fois  
que le four est entré au mode Sabbat.  
réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Une cuisson  
au four minutée peut également être programmée pour garder le  
four allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat. La  
caractéristique de verrouillage des commandes du four (si  
présente) est désactivée pendant le mode Sabbat. Une fois le  
mode Sabbat réglé, aucun signal sonore ne retentit, l'affichage  
n'indique pas la température, le mode de minuterie de cuisine est  
annulé (si activé) et seules les touches suivantes fonctionnent :  
touches “+” ou “-” (si présentes)  
touches “More” (plus) ou “Less” (moins) (si présentes)  
Cancel (annulation)  
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne  
s’allume et ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne  
s’allument et ne s’éteignent pas immédiatement.  
20  
 
Si le four est doté de la caractéristique de cuisson au four par  
convection, la lampe du four est contrôlée par un commutateur de  
lampe indépendant situé sur la console. Si la lampe du four est  
allumée au moment où le four entre au mode Sabbat, elle restera  
allumée durant toute la période d'utilisation du mode Sabbat. Pour  
que la lampe du four soit éteinte durant le mode Sabbat, il faut  
retirer l'ampoule du four avant d'entrer au mode Sabbat. Si l'on  
n'effectue pas ces étapes, la lampe du four s'allumera à l'ouverture  
de la porte du four et le four ne respectera donc pas les modalités  
du mode Sabbat.  
Au mode de vacances, la température peut être modifiée une fois  
que le four est au mode Sabbat en appuyant sur les touches “+” ou  
“-” (si présentes) ou les touches “More” (plus) ou “Less” (moins) (si  
présentes). La température du four est modifiée de 25°F (14°C) à  
chaque pression sur une touche. L'affichage ne change pas et  
aucun signal sonore ne retentit durant cet ajustement.  
4. Appuyer sur les touches “+” ou “-” (si présentes) ou les touches  
“MORE” (plus) ou “LESS” (moins) (si présentes) pour entrer une  
durée de cuisson.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
6. Appuyer sur la touche TIMER (minuterie) pendant 5 secondes.  
“SAb” clignote sur l'affichage.  
7. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour  
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est  
annulé. “SAb” cesse de clignoter et reste affiché. Le four est à  
présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode  
Sabbat. Les témoins lumineux Bake (cuisson au four), On  
(marche) et Cook Time (durée de cuisson) s'affichent.  
Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s'éteint  
automatiquement et les témoins lumineux s'éteignent, indiquant la  
fin du programme.  
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment, le  
four revient au mode de cuisson normal (ne présente pas les  
modalités du mode Sabbat).  
Cuisson au four avec le mode Sabbat :  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” (si présentes) ou les touches  
Pour régler une cuisson au four minutée avec mise en  
marche différée en utilisant le mode Sabbat  
(sur certains modèles) :  
“MORE” (plus) ou “LESS” (moins) (si présentes).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Appuyer sur la touche TIMER (minuterie) pendant 5 secondes,  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
“SAb” clignote sur s'affichage.  
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” (si présentes) ou les touches  
“MORE” (plus) ou “LESS” (moins) (si présentes) pour entrer une  
température différente de la température affichée.  
5. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour  
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est  
annulé. “SAb” cesse de clignoter et reste affiché. Le four est à  
présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode  
Sabbat.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin  
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.  
4. Appuyer sur les touches “+” ou “-” (si présentes) ou les touches  
“MORE” (plus) ou “LESS” (moins) (si présentes) pour entrer une  
durée de cuisson.  
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment, le  
four revient au mode de cuisson normal (ne présente pas les  
modalités du mode Sabbat).  
5. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche) ou DELAY  
START (mise en marche différée). Le témoin lumineux de  
l’heure de mise en marche/mise en marche différée s’allume.  
6. Appuyer sur les touches “+” ou “-” (si présentes) ou les touches  
“MORE” (plus) ou “LESS” (moins) (si présentes) pour entrer  
l'heure de démarrage de la cuisson.  
Pour régler une cuisson au four minutée avec le mode  
Sabbat  
(sur certains modèles) :  
AVERTISSEMENT  
7. Appuyer sur START (mise en marche).  
8. Appuyer sur la touche TIMER (minuterie) pendant 5 secondes.  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
“SAb” clignote sur l'affichage.  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
9. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour  
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est  
annulé. “SAb” cesse de clignoter et reste affiché. Le four est à  
présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode  
Sabbat. Les témoins lumineux de On (marche) et Delay (mise  
en marche différée) s'affichent.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, les témoins  
lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche) et Cook Time  
(durée de cuisson) s’allument automatiquement. Lorsque la durée  
de cuisson réglée est écoulée, le four s'éteint automatiquement et  
les témoins lumineux s'éteignent, indiquant la fin du programme.  
Si l'on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment, le  
four revient au mode de cuisson normal (ne présente pas les  
modalités du mode Sabbat).  
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” (si présentes) ou les touches  
“MORE” (plus) ou “LESS” (moins) (si présentes) pour entrer une  
température différente de la température affichée.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin  
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.  
Papier d’aluminium  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du  
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier  
d’aluminium ou un revêtement quelconque.  
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
21  
 
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four  
IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson  
directement sur la porte ou sur le fond du four.  
Positions de la grille  
Grille 5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans  
matières grasses.  
Grille 4 : Utiliser pour la cuisson au four et la cuisson au gril sur  
2 grilles  
Grille 3 : La plupart des produits de boulangerie sur une tôle à  
biscuits ou à roulés, les gâteaux à étages ou les plats surgelés. La  
cuisson au gril de morceaux de poulet.  
Grille 2 : Le rôtissage de petits morceaux de viande, les tartes, les  
mets en sauce, les gâteaux Bundt, et la cuisson sur 2 grilles.  
Grille 1 : Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de  
volaille.  
Cuisson sur plusieurs grilles  
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4.  
Cuisson de gâteaux à étages sur 2 grilles  
Pour de meilleurs résultats, utiliser les grilles 2 et 4 pour la cuisson  
de gâteaux sur 2 grilles. Placer les gâteaux sur les grilles tel  
qu’indiqué.  
Ustensiles de cuisson au four  
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire  
uniformément. Laisser un espace de 2" (5 cm) entre les ustensiles  
de cuisson et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de  
cuisson au four ne se trouve directement au-dessus d’un autre.  
Grilles  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson  
au four se trouvent dessus.  
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.  
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le  
rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de  
l’illustration et du tableau suivants comme guide.  
5
4
3
2
1
Évent du four  
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité  
du four et ne doit pas être obstrué ou couvert. L’obstruction nuirait  
à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de  
cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des  
produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient  
fondre ou brûler.  
A
A
Sur les modèles avec éléments en spirale, l'élément peut être  
utilisé lorsque le four est en marche, pourvu que l'ustensile de  
cuisson ne dépasse pas le bord de l'élément de plus de  
½" (1,3 cm).  
A. Évent du four (modèle  
avec vitrocéramique)  
A. Évent du four (modèle  
avec éléments en spirale)  
Cuisson au four et rôtissage  
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel  
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire  
d'attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer l’aliment,  
sauf si la recette le recommande.  
Système de gestion de la température PRECISE BAKE  
(sur certains modèles)  
Le système PRECISE BAKE (cuisson au four de précision)  
contrôle électroniquement les niveaux de température du four  
durant le préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme  
précise de températures pour des résultats de cuisson optimaux.  
Les éléments de cuisson au four et au gril s'allument et s'éteignent  
par intermittence. Contrairement à l'élément de cuisson au gril,  
l'élément de cuisson au four rougeoie lorsqu'il s'allume. Cette  
caractéristique est activée automatiquement lorsque le four est en  
marche.  
Préchauffage  
Lorsque l’on appuie sur START (mise en marche), le four  
commence à préchauffer. Une fois que la température de  
100ºF (38ºC) est atteinte, la température affichée augmente au fur  
et à mesure de l'augmentation de la température réelle du four.  
Lorsque la température du préchauffage est atteinte, un signal  
sonore est émis et la température sélectionnée apparaît sur  
l'afficheur.  
22  
 
Cuisson au gril  
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les  
Préchauffer le four pendant 5 minutes avant d’y placer les aliments,  
sauf si la recette conseille autre chose. Placer les aliments sur la  
grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du  
four. Fermer la porte à la position d'arrêt adéquate de cuisson au  
gril pour assurer une température de cuisson au gril adéquate.  
aliments. Le changement de température lors de la cuisson  
personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson.  
Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les  
morceaux épais et de forme irrégulière de viande, poisson et  
volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus  
basses.  
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.  
La lèchefrite est conçue pour recueillir les jus qui dégouttent et  
aider à éviter les éclaboussures et la fumée.  
Il est possible de commander une lèchefrite. Se référer à la  
page de couverture pour savoir qui contacter. Demander la  
pièce numéro 4396923.  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE  
Programme d’autonettoyage  
Fonctionnement du programme  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte  
de lustre, des fissures minuscules et des sons d'éclatement.  
AVERTISSEMENT  
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement  
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme  
d’autonettoyage ne commencera pas.  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. Afin d’éviter que le verre ne se brise, ne pas  
appliquer de chiffon humide froid sur la surface de verre intérieure  
de la porte avant qu’elle n’ait complètement refroidi.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,  
appuyer sur CANCEL (annulation). Si la température est trop  
élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool” (froid) et “locked”  
(verrouillé) s’affichent.  
Risque de brûlures  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
Commande de four électronique avec durée  
d’autonettoyage réglable (HI - LO)  
Le programme d’autonettoyage peut être réglé pour une durée  
d’autonettoyage HI (4 h 30) ou une durée d’autonettoyage  
LO (3 h 30). Les durées de nettoyage suggérées sont de  
3 h 30 pour un niveau de saleté faible et de 4 h 30 pour un niveau  
de saleté élevé. Pendant les 30 dernières minutes d’un  
programme, le four refroidit.  
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux  
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.  
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains  
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce  
fermée et bien aérée.  
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme  
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre  
modèle, voir la section “Évent du four”.  
Autonettoyage :  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d’étanchéité de la porte du four.  
1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage) pour régler la durée  
de nettoyage sur HI (4 h 30).  
Préparation de la cuisinière  
2. Appuyer sur les touches TEMP/TIME “+” ou “-” pour alterner  
entre les durées de netttoyage LO et HI.  
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et  
de cuisson au four, tous les ustensiles de cuisson, les grilles du  
four et le papier aluminium et, sur certains modèles, la sonde  
de cuisson.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
La porte du four se verrouille automatiquement. Le témoin  
lumineux CLEAN (nettoyage) s’allume. La durée résiduelle est  
également affichée.  
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de la  
porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de  
la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le  
joint d’étanchéité.  
4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, le témoin lumineux CLEAN (nettoyage) s'éteint.  
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec  
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils  
peuvent fondre.  
un chiffon humide.  
Enlever tous les articles du tiroir de remisage.  
23  
 
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Nettoyer avec le grattoir pour table de cuisson et le nettoyant  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont  
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes  
des produits de nettoyage. Pour des informations  
pour table de cuisson. Nettoyer les renversements de matières  
sucrées lorsque la table de cuisson est encore chaude. Il est  
suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table  
de cuisson.  
complémentaires, vous pouvez consulter la section Service à la  
clientèle de notre site Web sur www.maytag.ca.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés sauf indication contraire.  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson ou d’un  
nettoyant non abrasif et du tampon à récurer.  
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ (sur certains  
modèles)  
Aliments brûlés ayant attaché  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels  
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière  
a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Nettoyer à l’aide du tampon à récurer, du nettoyant et du  
grattoir pour table de cuisson.  
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson dès que la  
table de cuisson a refroidi. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront  
moins apparentes.  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif :  
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le  
frottement pourrait en effacer les chiffres.  
Petites éraflures et abrasions  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh™ -  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) :  
Utiliser le nettoyant pour table de cuisson pour les éraflures.  
Les éraflures et les abrasions n’affectent pas le rendement et  
après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins  
apparentes.  
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de  
nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de  
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou essuie-  
tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydables pourraient subir  
des dommages, même pour une seule utilisation ou en cas  
d’utilisation limitée.  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson,  
ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de  
nettoyant pour four.  
Ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la  
réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la  
position OFF (arrêt).  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh™ – Pièce n°  
W10355016 (non inclus) :  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau :  
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE  
DU FOUR  
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)  
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants javellisés, de  
produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium  
(soude) car la surface peinte pourrait se tacher.  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout abrasifs.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)  
Méthode de nettoyage :  
Utiliser le nettoyant pour table de cuisson affresh™ pièce numéro  
W10355051 avec le tampon à récurer 31609 et le grattoir pièce  
numéro WA906B pour nettoyer et éliminer les taches de la table de  
cuisson. Utiliser régulièrement le protecteur de table de cuisson  
pièce numéro 31463B et l’applicateur pour protecteur pièce  
numéro 31610 afin d’éviter toute accumulation de taches,  
égratignures, piqûres et éraflures dans le but d’entretenir la table  
de cuisson et ainsi faciliter les nettoyages ultérieurs. Ces articles  
peuvent être commandés comme accessoires. Voir la page de  
couverture pour lesrenseignements de contact. Le grattoir pour  
table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de  
rasoir dans un endroit hors de portée des enfants.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh™ -  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) :  
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.  
CAVITÉ DU FOUR  
Ne pas utiliser de nettoyants à four.  
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le  
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent  
avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de  
taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches  
blanches.  
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive, d’eau  
de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque car ces produits  
peuvent endommager la surface.  
Méthode de nettoyage :  
Programme d'autonettoyage: Voir d'abord “Programme  
d’autonettoyage”.  
Souillure légère à modérée  
Nettoyer avec des essuie-tout ou une éponge propre et  
humide. Pour nettoyer de petites taches, on doit utiliser le  
nettoyant et le tampon à récurer.  
24  
 
ÉLÉMENTS EN SPIRALE (sur certains modèles)  
Méthode de nettoyage :  
SURFACE SOUS LA TABLE DE CUISSON (sur certains  
modèles)  
La table de cuisson à élément en spirale peut être soulevée pour un  
accès facile au-dessous de la table pour le nettoyage. Soulever la  
table de cuisson par les deux coins avant jusqu’à ce que le support  
s’emboîte.  
Chiffon humide : s’assurer que les boutons de commande sont  
désactivés et que les éléments sont froids.  
Ne pas nettoyer ni immerger dans l’eau. Les saletés brûlent lorsque  
les éléments sont chauffés.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif.  
CUVETTES DES BRÛLEURS (sur certains modèles)  
Avant de retirer ou de remplacer les éléments en spirale et les  
cuvettes des brûleurs, s’assurer qu’ils sont froids et que les  
boutons de commande sont à la position OFF (arrêt).  
Retirer l’élément en spirale en poussant le bord de l’élément en  
spirale vers le réceptacle. Le soulever suffisamment pour le  
dégager de la cuvette du brûleur. Retirer l’élément en spirale en le  
tirant tout droit hors du réceptacle. Soulever la cuvette de brûleur  
et la retirer.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh™ -  
Pièce numéro W10355010 (non inclus) :  
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.  
Afin d’éviter d’endommager la cuisinière, ne pas retirer la table de  
cuisson.  
GRILLES DU FOUR  
Méthode de nettoyage :  
Méthode de nettoyage :  
Cuvettes de brûleurs chromées  
Tampon en laine d’acier  
Laver fréquemment dans une eau moussante tiède. (Il n’est pas  
recommandé de laver les cuvettes chromées au lave-vaisselle.) On  
peut utiliser un produit de nettoyage modérément abrasif et un  
ustensile de récurage en plastique pour éliminer les taches  
tenaces.  
Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une  
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le  
glissement des grilles.  
Pour des cuvettes très sales, placer un morceau d’essuie-tout  
imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant  
une courte durée. Frotter ensuite doucement avec un ustensile de  
récurage en plastique.  
TIROIR DE REMISAGE  
Vérifier que le tiroir de remisage est vide et froid avant de procéder  
au nettoyage.  
Méthode de nettoyage :  
Détergent doux  
Lampe du four  
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour  
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four  
appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer que le  
four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de  
commande sont à la position d’arrêt.  
dans le sens antihoraire et l'enlever.  
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de la  
douille.  
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en  
Remplacement :  
le tournant dans le sens horaire.  
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant  
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
électrique.  
Prises pour appareils électroménagers  
La prise de 120 V pour appareils électroménagers située sur la  
console de commande peut être utilisée pour des appareils  
électroménagers portatifs placés sur le comptoir à côté de la  
cuisinière.  
La prise fonctionne indépendamment et n’est pas affectée par les  
réglages des commandes de la cuisinière.  
REMARQUE : Ne pas placer d’appareils électroménagers portatifs  
sur la table de cuisson. L’appareil électroménager portatif risque  
d’être endommagé si la table de cuisson est chaude.  
Disjoncteur de prise pour appareil électroménager :  
Le disjoncteur de prise pour appareil électroménager de votre  
cuisinière est située à côté de la prise. Son intensité nominale est  
de 12 ampères.  
Si le disjoncteur s’ouvre, il peut être réenclenché en appuyant sur  
le commutateur. Il est possible que quelques minutes s’écoulent  
avant que le disjoncteur ne soit refroidi et puisse se réenclencher.  
25  
 
DÉPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et le service à la clientèle  
afin d’éviter le coût d’une visite de service.  
Rien ne fonctionne  
Des messages s'affichent  
Le cordon d’alimentation est-il débranché?  
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise reliée à la  
terre.  
L'affichage indique-t-il une heure qui clignote?  
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Sur  
certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la  
caractéristique de la touche “Clock” (horloge) dans la section  
“Guide des caractéristiques”.  
Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
L’afficheur présente-t-il une lettre suivie d’un chiffre?  
Appuyer sur Cancel (annulation) pour effacer l’affichage. Voir  
“Afficheur du four” dans la section “Commandes électroniques  
du four”. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la page  
de couverture pour savoir qui contacter.  
L’affichage du module de commande affiche-t-il le code  
d’erreur F9 ou F9, E0?  
Le câblage de la prise électrique du domicile est peut-être  
défectueux. Demander à un électricien qualifié d’inspecter le  
circuit d’alimentation électrique.  
“PUSH?” ou “PSH” (appuyer) clignote-t-il sur l’afficheur?  
Voir la caractéristique de la touche “Start” (mise en marche)  
dans la section “Guide des caractéristiques”.  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Appuyer sur le bouton avant de le tourner au réglage souhaité.  
Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas  
La porte du four est-elle ouverte?  
Sur les modèles en vitrocéramique, le verrouillage des  
commandes du four est-il activé?  
Voir la caractéristique de la touche de verrouillage des  
commandes dans la section “Guide des caractéristiques”.  
Fermer complètement la porte du four.  
La fonction a-t-elle été entrée?  
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.  
A-t-on sélectionné un programme d'autonettoyage?  
Sur les modèles en vitrocéramique, la table de cuisson ne  
fonctionne pas durant un programme d'autonettoyage.  
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats  
prévus  
La cuisinière est-elle d’aplomb?  
Mettre la cuisinière d’aplomb. Voir les Instructions  
d’installation.  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la  
table de cuisson  
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur de  
surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de  
½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.  
La température correcte est-elle réglée?  
Revérifier la recette dans un livre de recettes fiable.  
Le calibrage de la température du four est-il correct?  
Voir la section “Commande de température du four” dans la  
section “Commandes électroniques du four”.  
Le four a-t-il été préchauffé?  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas  
les résultats prévus  
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
Les grilles sont-elles positionnées correctement?  
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de  
cuisson au four”.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié  
de chaleur?  
Voir la section “Utilisation de la table de cuisson”.  
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des  
ustensiles de cuisson au four?  
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de  
cuisson au four”.  
La cuisinière est-elle d'aplomb?  
Mettre la cuisinière d'aplomb. Voir les Instructions  
d’installation.  
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?  
Le four ne fonctionne pas  
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.  
Le module électronique du four est-il correctement réglé?  
Voir la section “Commandes électroniques du four”.  
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?  
Ajuster la durée de cuisson.  
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes du  
four est-il activé?  
Voir la caractéristique de la touche de verrouillage des  
commandes dans la section “Guide des caractéristiques”.  
La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?  
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur  
du four s'échapper et peut nécessiter des durées de cuisson  
plus longues.  
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?  
La température du four est trop élevée ou trop basse  
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.  
Le calibrage de la température du four doit-il être ajusté?  
Voir la section “Commande de température du four” dans la  
section “Commandes électroniques du four”.  
Les bords des croûtes à tarte ont-ils bruni trop tôt?  
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croûte  
et/ou réduire la température de cuisson au four.  
Les aliments sont-ils trop cuits voire brûlés à une  
température de four pourtant basse?  
Vérifier que l'échelle de température n'a pas été modifiée des  
degrés Fahrenheit en degrés Celsius. Voir “Fahrenheit and  
Celsius” dans la section “Commandes électroniques du four”.  
Les témoins lumineux du four clignotent  
Les indicateurs lumineux du four clignotent-ils?  
Voir “Afficheur du four” dans la section “Commandes  
électroniques du four”. Si le(s) témoin(s) lumineux clignote(nt)  
toujours, faire un appel de service. Voir la page de couverture  
pour savoir qui contacter.  
26  
 
ACCESSOIRES  
Ensemble pour la mise en conserves  
Applicateur pour protecteur de  
table de cuisson  
affresh™ Nettoyant pour acier inoxydable  
(modèles avec éléments en spirale)  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro 242905  
Commander la pièce numéro W10355016  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro 31610  
Ensemble d'entretien de la table de  
cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Nettoyant pour cuisine et appareils  
électroménagers affresh™  
Commander la pièce numéro W10355010  
Nettoyant pour table de cuisson  
affresh™  
(comprend le nettoyant, le protecteur, le  
grattoir et les tampons d'application)  
Commander la pièce numéro 31605B  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro  
W10355051  
Grille de four en deux pièces  
Commander la pièce numéro 4396927  
Protecteur de table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro 31463B  
Tampons nettoyeurs pour la table  
de cuisson  
Lèchefrite et grille en céramique  
Commander la pièce numéro 4396923  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro 31609  
Nettoyant pour la grille à gaz et plateau  
d’égouttement  
Commander la pièce numéro 31617A  
affreshLingettes nettoyantes pour  
acier inoxydable  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355049  
Grattoir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro WA906B  
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité  
supérieure  
Commander la pièce numéro W10123240  
Plaque à frire pour plats gourmets  
Commander la pièce numéro 4396096RB  
Nettoyant et poli pour granite  
Commander la pièce numéro  
W10275756  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-  
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de  
la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer  
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Maytag.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant  
la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être  
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Maytag autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
27  
 
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.  
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE  
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA  
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES  
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À  
UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une  
autre garantie s'applique.  
2/09  
Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.maytag.ca  
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre  
un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.  
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du  
four, derrière le panneau du tiroir de remisage.  
Pour assistance ou service, composez le 1-800-807-6777.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante :  
Maytag Brand Home Appliances  
Centre d’eXpérience à la clientèle  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.  
W10419390A  
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC, or its related companies.  
© 2011  
Used under license by Maytag Limited in Canada.  
®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées.  
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  
7/11  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
 

Lexmark Printer M412 User Manual
LG Electronics DVD Player LDA 511 User Manual
LG Electronics Microwave Oven LPRM1270ST User Manual
Liebert Surge Protector 100 User Manual
Mackie DJ Equipment HD1221 User Manual
Makita Grinder 9553B User Manual
Makita Impact Driver 6906 User Manual
Marantz Stereo Amplifier MM9360 User Manual
Mellerware Hot Beverage Maker 22751 User Manual
Meridian Audio CD Player 8082 User Manual