Melissa Vacuum Cleaner 640 060 User Manual

640-060  
SE  
DK  
Uppladdningsbar handdammsugare  
Genopladelig håndstøvsuger  
2
4
NO Oppladbar håndholdt støvsuger  
6
FI  
Ladattava rikkaimuri  
8
UK  
DE  
PL  
RU  
Rechargeable hand-held vacuum cleaner  
Kabelloser Handstaubsauger  
R´czny odkurzacz akumulatorowy  
10  
12  
14  
Портативный пылесос на  
аккумуляторных батареях  
16  
 
ANVÄNDNING  
På grund av konstant utveckling  
av våra produkter, både på  
funktions- och designsidan,  
förbehåller vi oss rätten till  
ändringar av våra produkter utan  
föregående meddelande.  
Starta dammsugaren med  
på/av-knappen (6).  
Placera fogmunstycket (1) på  
dammsugaren om du tänker  
dammsuga svåråtkomliga ytor.  
Stäng av dammsugaren när du  
är klar med den.  
Töm dammfacket (2) efter varje  
dammsugning. (För att kunna  
göra detta trycker du ned  
spärrknappen (4) och håller  
den nere medan du tar bort  
dammfacket.)  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Adexi A/S ansvarar inte för  
eventuella tryckfel.  
Placera dammsugaren i  
laddningsstationen igen för  
laddning när du har  
dammsugit färdigt.  
Tips:  
Laddningsstationen kan monteras  
på väggen med hjälp av de två  
hålen bak på laddningsstationen.  
Viktigt!  
Se alltid till att dammfiltret (3)  
sitter i. Dammsugaren får aldrig  
användas utan filter eller med ett  
skadat filter. Om du gör det kan  
damm tränga in i dammsugarens  
inre delar och skada motorn.  
RENGÖRING  
Rengör dammsugaren genom att  
torka av den med en fuktig trasa.  
Använd aldrig någon form av  
lösningsmedel eller starka eller  
slipande rengöringsmedel.  
TIPS FÖR MILJÖN  
När elektriska produkter inte  
längre fungerar, ska de kasseras  
på det sätt som orsakar minsta  
möjliga belastning på miljön, enligt  
de lokala miljöbestämmelserna.  
Oftast kan du lämna in sådana  
produkter till din lokala  
återvinningsstation.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte  
följs,  
apparaten har modifierats,  
apparaten har blivit  
felhanterad, utsatts för  
vårdslös behandling eller fått  
någon form av skada eller  
om fel har uppstått till följd av  
fel på nätspänningen.  
3
 
DK  
INTRODUKTION:  
Støvsugerens indsugning og  
udblæsning må ikke tildækkes.  
Sørg for at holde beklædning,  
hår og kropsdele på afstand af  
støvsugerens indsugning.  
Forsøg aldrig at reparere  
støvsugeren selv. Hvis  
støvsugeren, ladestationen,  
ledningen eller adapteren skal  
repareres, skal støvsugeren  
indleveres til en autoriseret  
reparatør. Kontakt købsstedet,  
hvis der er tale om en  
For at du kan få mest mulig glæde  
af din nye genopladelige  
håndstøvsuger, beder vi dig  
gennemlæse denne  
brugsanvisning, før du tager  
støvsugeren i brug. Vi anbefaler  
dig desuden at gemme  
brugsanvisningen, hvis du senere  
skulle få brug for at genopfriske  
din viden om støvsugerens  
funktioner.  
SIKKERHEDSFORANSTALT-  
NINGER  
reparation, der falder ind under  
garantien.  
Støvsugeren, ladestationen,  
ledningen og adapteren må  
ikke nedsænkes i vand eller  
lignende.  
Rør aldrig ved støvsugeren,  
ladestationen, ledningen,  
adapteren eller stikkontakten  
med våde eller fugtige hænder.  
Forlad ikke støvsugeren, når  
den er tændt. Børn skal være  
under opsyn, når de bruger  
støvsugeren.  
OVERSIGT OVER  
STØVSUGERENS DELE  
1. Fugemundstykke  
2. Støvbeholder  
3. Støvfilter  
4. Udløserknap  
5. Indikatorlys  
6. Tænd/sluk-knap  
7. Ladestation  
8. Adapter  
Undlad at trække i ledningen,  
når du tager adapteren ud af  
stikkontakten, men tag fat om  
selve adapteren. Hold  
ledningen og støvsugeren væk  
fra varmekilder, varme  
genstande og åben ild.  
Brug aldrig støvsugeren, hvis  
selve støvsugeren,  
9. Batterirum (ikke synligt)  
ladestationen, ledningen eller  
adapteren er beskadiget, eller  
hvis støvsugeren ikke fungerer  
korrekt.  
FØR BRUG  
Sæt adapteren (8) i en  
stikkontakt, og tænd for  
strømmen.  
Anbring støvsugeren i  
ladestationen (7). Indikatorlyset  
(5) lyser, når batteriet oplades.  
Brug kun tilbehør, der er  
fremstillet eller anbefalet af  
producenten.  
Støvsugeren er kun til brug  
inden døre i hjemmet. Benyt  
ikke støvsugeren på våde  
overflader.  
Vigtigt!  
En normal opladning tager  
mellem 8 og 9 timer. Sørg for  
altid at tage adapteren ud af  
stikkontakten, når batteriet er  
opladet tilstrækkeligt, da  
batteriet ellers kan bliver  
overophedet.  
Brug ikke støvsugeren til at  
opsuge tændstikker, varm  
aske, cigaretskod, hårde og  
skarpe genstande, våde eller  
fugtige emner, brændbare  
materialer (benzin,  
opløsningsmidler e.l.) eller  
dampe fra disse.  
4
 
BRUG  
hvis apparatet har været  
misligholdt, været udsat for en  
voldsom behandling eller lidt  
anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået  
på grund af fejl på  
Tænd for støvsugeren på  
tænd/sluk-knappen (6).  
Sæt evt. fugemundstykket (1)  
på støvsugeren, hvis du skal  
støvsuge svært tilgængelige  
steder.  
ledningsnettet.  
Sluk for støvsugeren, når du er  
færdig med at bruge den.  
Tøm støvbeholderen (2) efter  
hver støvsugning. (For at  
kunne gøre dette skal du  
trykke på udløserknappen (4)  
og holde den nede, mens du  
trækker støvbeholderen af).  
Sæt støvsugeren til opladning i  
ladestationen, når du er færdig  
med at bruge den.  
Da vi hele tiden udvikler vores  
produkter på funktions- og  
designsiden, forbeholder vi os ret  
til at foretage ændringer i  
produktet uden forudgående  
varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl  
Tip!  
Ladestationen kan evt. monteres  
på væggen ved hjælp af de to  
huller på bagsiden af  
ladestationen.  
Vigtigt!  
Sørg for, at støvfilteret (3) altid er  
monteret. Du må aldrig støvsuge  
uden et filter eller med et  
beskadiget filter. I så fald kan  
støvet trænge ind i støvsugerens  
indre og beskadige motoren.  
RENGØRING  
Rengør støvsugeren ved at tørre  
den af med en fugtig klud.  
Du må ikke bruge nogen former  
for stærke, opløsende eller  
slibende rengøringsmidler.  
MILJØTIPS  
Når elektronikprodukter ikke  
længere fungerer, bør de  
bortskaffes på en måde, så de  
belaster miljøet mindst muligt og i  
henhold til de regler, der gælder i  
din kommune. I de fleste tilfælde  
kan du komme af med produktet  
på din lokale genbrugsstation.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke  
iagttages  
hvis der har været foretaget et  
uautoriseret indgreb i  
apparatet  
5
 
NO  
INNLEDNING:  
For å få mest mulig glede av den  
oppladbare håndholdte  
støvsugeren ber vi deg lese nøye  
gjennom bruksanvisningen før  
bruk. Vi anbefaler også at du tar  
vare på bruksanvisningen, slik at  
du kan slå opp i den ved senere  
anledninger.  
Ikke forsøk å reparere  
støvsugeren selv. Hvis  
støvsugeren, ladestasjonen,  
ledningen eller adapteren må  
repareres, skal den leveres til  
et godkjent servicesenter. Ta  
kontakt med forhandleren hvis  
reparasjonen faller inn under  
garantien.  
OVERSIKT OVER  
SIKKERHETSREGLER  
STØVSUGERENS DELER  
Støvsugeren, ladestasjonen,  
ledningen eller adapteren må  
aldri dyppes i vann eller annen  
form for væske.  
Ikke ta på støvsugeren,  
ladestasjonen, ledningen,  
adapteren eller støpselet med  
våte eller fuktige hender.  
Gå aldri fra støvsugeren mens  
den står på. Barn må være  
under oppsyn når de bruker  
støvsugeren.  
1. Fugemunnstykke  
2. Støvbeholder  
3. Støvfilter  
4. Utløserknapp  
5. Kontrollampe  
6. Av/på-knapp  
7. Ladestasjon  
8. Adapter  
Ikke trekk i ledningen for å  
fjerne adapteren fra kontakten.  
Ta i stedet godt tak i  
adapteren. Hold ledningen og  
støvsugeren unna varmekilder,  
varme gjenstander og åpen ild.  
Ikke bruk støvsugeren hvis  
ladestasjonen, ledningen eller  
adapteren er skadet, eller hvis  
støvsugeren ikke fungerer som  
den skal.  
9. Batterirom (vises ikke)  
FØR BRUK  
Plugg i adapteren (8) og slå på  
støvsugeren.  
Bruk kun tilbehør som er  
produsert eller anbefalt av  
produsenten.  
Støvsugeren skal kun brukes  
innendørs. Ikke bruk  
Sett støvsugeren i  
ladestasjonen (7).  
Kontrollampen (5) lyser mens  
batteriet lader.  
støvsugeren på våte flater.  
Ikke bruk støvsugeren til å  
suge opp fyrstikker, varm aske,  
sigarettstumper, harde eller  
skarpe gjenstander, våte eller  
fuktige stoffer, brennbare  
materialer (bensin, løsemidler  
osv.) eller damp fra slike.  
Innsugings- og  
utblåsingsåpningen må ikke  
tildekkes. Pass på at du holder  
klær, hår og kroppsdeler unna  
munnstykket.  
Viktig!  
Det tar normalt mellom 8 til 9  
timer å lade støvsugeren. Pass  
på at du alltid fjerner adapteren  
fra kontakten når batteriet er  
tilstrekkelig ladet, ellers vil  
batteriet overopphetes.  
BRUK  
Slå på støvsugeren med  
av/på-knappen (6).  
Sett fugemunnstykket (1) på  
støvsugeren hvis du skal  
støvsuge på steder der det er  
vanskelig å komme til.  
Slå av støvsugeren når du er  
ferdig med å bruke den.  
6
 
Tøm støvbeholderen (2) etter  
hver gangs bruk. (For å gjøre  
dette trykker du på  
utløserknappen (4) og holder  
den nede mens du fjerner  
støvbeholderen.)  
Sett støvsugeren til ladning i  
ladestasjonen når du er ferdig  
med å bruke den.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
Tips!  
Ladestasjonen kan monteres på  
veggen ved hjelp av de to hullene  
bak på ladestasjonen.  
Viktig!  
Påse alltid at støvfilteret (3) er  
riktig plassert. Du må aldri  
støvsuge uten filteret eller hvis  
filteret er skadet. Hvis du gjør  
dette, kan støv trenge inn i selve  
støvsugeren og skade motoren.  
RENGJØRING  
Støvsugeren rengjøres ved å tørke  
av den med en fuktig klut.  
Ikke bruk sterke eller slipende  
rengjøringsmidler eller løsemidler.  
MILJØTIPS  
Når et elektronisk apparat ikke  
fungerer lenger, bør det  
bortskaffes på en miljøvennlig  
måte i henhold til lokale forskrifter.  
I de fleste tilfeller kan slike  
produkter leveres til din lokale  
gjenvinningsstasjon.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gjelder ikke:  
Dersom bruksanvisningen ikke  
er fulgt.  
Dersom det er foretatt  
uautoriserte inngrep i  
apparatet.  
Dersom apparatet er blitt  
uheldig håndtert, utsatt for  
hard behandling eller skadet  
på annen måte.  
Ved feil som måtte oppstå på  
grunn av feil på strømnettet.  
På grunn av den kontinuerlige  
utviklingen av produktene våre  
med hensyn til funksjon og design  
forbeholder vi oss retten til å  
endre produktet uten forvarsel.  
7
 
FI  
JOHDANTO:  
Älä koskaan yritä itse korjata  
imuria. Jos laite, latausasema,  
virtajohto tai adapteri on  
korjattava, vie laite  
korjattavaksi valtuutettuun  
huoltoliikkeeseen. Ota yhteyttä  
jälleenmyyjään, jos takuu  
korvaa korjauksen.  
Lue nämä ohjeet huolellisesti  
ennen ladattavan rikkaimurin  
ensimmäistä käyttökertaa, jotta  
saat siitä parhaan hyödyn.  
Suosittelemme myös, että säilytät  
nämä ohjeet. Näin voit perehtyä  
imurin eri toimintoihin  
myöhemminkin.  
IMURIN OSAT  
TURVAOHJEET  
Älä aseta imuria,  
latausasemaa, virtajohtoa tai  
adapteria veteen tai muuhun  
nesteeseen.  
Älä koske imuriin,  
latausasemaan, virtajohtoon,  
adapteriin tai pistokkeeseen  
märillä tai kosteilla käsillä.  
Älä koskaan jätä imuria  
vartioimatta, kun sen virta on  
kytkettynä päälle. Lasten tulisi  
käyttää imuria vain aikuisen  
valvonnassa.  
1. Rakosuutin  
2. Pölysäiliö  
3. Pölysuodatin  
4. Vapautuspainike  
5. Merkkivalo  
Älä vedä virtajohdosta, kun  
irrotat adapteria pistorasiasta.  
Ota sen sijaan kiinni  
adapterista. Suojaa virtajohto  
ja laite lämmönlähteiltä,  
kuumilta esineiltä ja avotulelta.  
Älä käytä laitetta, jos  
latausasema, virtajohto tai  
adapteri on vioittunut tai jos  
laite ei toimi oikein.  
Käytä vain valmistajan  
valmistamia tai suosittelemia  
lisävarusteita.  
Laite on tarkoitettu ainoastaan  
sisäkäyttöön. Älä imuroi märkiä  
pintoja.  
Älä imuroi laitteella tulitikkuja,  
kuumaa tuhkaa,  
tupakantumppeja, kovia tai  
teräviä esineitä, märkiä tai  
kosteita aineita, tulenarkoja  
aineita (bensiiniä, liuottimia  
jne.) tai tällaisista aineista  
vapautuvaa höyryä.  
Älä peitä laitteen imu- tai  
ilmanpoistoaukkoa. Pidä  
vaatteet, hiukset ja ruumiinosat  
poissa imurin suuttimesta.  
6. Käynnistys-/sammutuspainike  
7. Latausasema  
8. Adapteri  
9. Akkulokero (ei näkyvissä)  
ENNEN KÄYTTÖÄ  
Työnnä adapteri (8)  
pistorasiaan.  
Aseta imuri latausasemaan (7).  
Merkkivalo (5) syttyy, kun akku  
latautuu.  
Tärkeää!  
Imurin latautumiseen kuluu  
tavallisesti 8-9 tuntia. Varmista  
aina, että irrotat adapterin  
pistorasiasta, kun akku on  
riittävästi latautunut. Muutoin  
akku ylikuumenee.  
KÄYTTÖ  
Käynnistä imuri painamalla  
käynnistys-  
/sammutuspainiketta (6).  
Kiinnitä rakosuutin imuriin,  
mikäli aiot imuroida ahtaista  
paikoista.  
Katkaise virta imurista, kun et  
enää käytä sitä.  
Tyhjennä pölysäiliö (2) joka  
imurointikerran jälkeen. (Voit  
irrottaa pölysäiliön painamalla  
8
 
vapautuspainiketta (4) ja  
pitämällä sitä pohjassa  
samalla, kun irrotat  
pölysäiliön.)  
Aseta imuri latautumaan  
latausasemaan, kun et enää  
käytä sitä.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista  
painovirheistä.  
Vinkkejä  
Latausasema voidaan kiinnittää  
seinään käyttämällä latausaseman  
takaosassa olevaa kahta reikää.  
Tärkeää!  
Varmista aina, että pölysuodatin  
(3) on kiinnitetty laitteeseen. Älä  
koskaan käytä imuria, jos  
suodatin ei ole paikoillaan tai se  
on vahingoittunut. Muussa  
tapauksessa imurin sisäosiin  
saattaa päästä pölyä, joka voi  
vahingoittaa moottoria.  
PUHDISTUS  
Puhdista imuri pyyhkimällä sitä  
kostealla liinalla.  
Älä käytä minkäänlaista liuotinta  
tai vahvaa puhdistus- tai  
hankausainetta.  
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN  
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä,  
se on hävitettävä paikallisia  
säädöksiä noudattaen siten, että  
ympäristölle aiheutuu  
mahdollisimman vähän haittaa.  
Sähkölaitteet voidaan yleensä  
toimittaa paikalliseen  
kierrätyspisteeseen.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei ole  
noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai  
rajusti tai se on kärsinyt muita  
vaurioita  
syntyneet viat johtuvat  
sähköverkon häiriöistä.  
Kehitämme jatkuvasti  
tuotteidemme toimivuutta ja  
muotoilua, minkä vuoksi  
pidätämme itsellämme oikeuden  
muuttaa tuotetta ilman  
etukäteisilmoitusta.  
9
 
UK  
INTRODUCTION:  
Do not cover the appliance’s  
suction or exhaust port. Ensure  
that you keep clothing, hair  
and body parts away from the  
nozzle.  
Never try to repair the vacuum  
cleaner yourself. If the  
appliance, charging station,  
cord or adapter needs to be  
repaired, it should be taken to  
an authorised service centre.  
Contact your retailer if the  
repairs fall under the terms of  
the guarantee.  
To get the best out of your new  
rechargeable hand-held vacuum  
cleaner, please read through these  
instructions carefully before using  
it for the first time. We also  
recommend that you keep the  
instructions for future reference,  
so that you can remind yourself  
later of the functions of your  
vacuum cleaner.  
SAFETY MEASURES  
The vacuum cleaner, charging  
station, cord or adapter must  
not be placed in water or any  
other liquid.  
Never touch the vacuum  
cleaner, charging station, cord,  
adapter or plug with wet or  
damp hands.  
Never leave the vacuum  
cleaner unattended when it is  
switched on. Children should  
be supervised when they use  
the vacuum cleaner.  
KEY TO THE VACUUM  
CLEANER’S PARTS  
1. Crevice nozzle  
2. Dust container  
3. Dust filter  
4. Release button  
5. Indicator light  
6. On/off button  
7. Charging station  
8. Adapter  
Avoid pulling the cord when  
removing the adapter from the  
socket. Instead, hold the  
adapter. Keep the cord and  
appliance away from heat  
sources, hot objects and  
naked flames.  
Never use the appliance if it,  
the charging station, cord or  
adapter is damaged or if the  
appliance is not functioning  
correctly.  
Only use accessories  
manufactured or  
9. Battery compartment (not  
visible)  
BEFORE USE  
Plug the adapter (8) in and  
switch on.  
Place the vacuum cleaner in  
the charging station (7). The  
indicator light (5) comes on  
while the battery is charging.  
recommended by the  
manufacturer.  
The appliance is for indoor use  
only. Do not use the appliance  
on wet surfaces.  
Do not use the appliance to  
vacuum up matches, hot  
ashes, cigarette butts, hard or  
sharp objects, wet or damp  
substances, combustible  
materials (petrol, solvents, etc.)  
or vapour from these.  
Important!  
It normally takes between 8 and  
9 hours to charge the vacuum  
cleaner. Always ensure you  
unplug the adapter once the  
battery is sufficiently charged, as  
the battery will otherwise  
overheat.  
10  
 
USE  
GUARANTEE TERMS  
Switch the vacuum cleaner on  
The guarantee does not apply:  
using the on/off button (6).  
Place the crevice nozzle (1) on  
the vacuum cleaner if you  
intend to vacuum awkward  
areas.  
Switch the vacuum cleaner off  
when you have finished using  
it.  
Empty the dust container (2)  
after each vacuuming. (In order  
to be able to do this, press the  
release button (4) and hold it  
down while you remove the  
dust container).  
Replace the vacuum cleaner  
for charging in the charging  
station once you have finished  
using it.  
if the above instructions are  
not followed  
if the appliance has been  
interfered with  
if the appliance has been  
mishandled, subjected to  
rough treatment, or has  
suffered any other form of  
damage  
if faults have arisen as a result  
of faults in your electricity  
supply.  
Due to the constant development  
of our products in terms of  
function and design, we reserve  
the right to make changes to the  
product without prior warning.  
IMPORTER  
Tip!  
Adexi Group  
The charging station can be  
mounted on the wall using the two  
holes on the rear of the charging  
station.  
We cannot be held responsible for  
any printing errors.  
Important!  
Always ensure the dust filter (3)  
is fitted. You must never vacuum  
without a filter or when a filter is  
damaged. If you do, dust may  
penetrate into the interior of the  
vacuum cleaner and damage the  
motor.  
CLEANING  
Clean the vacuum cleaner by  
wiping it with a damp cloth.  
You must not use any form of  
solvent, or strong or abrasive  
cleaning agent.  
ENVIRONMENTAL TIPS  
Once any electronic product is no  
longer functional, it should be  
disposed of in such a way as to  
cause minimum environmental  
impact, in accordance with the  
regulations of your local authority.  
In most cases you can take such  
products to your local recycling  
station.  
11  
 
DE  
EINLEITUNG  
Bevor Sie Ihren neuen  
Die Ansaug- und  
Ausblasöffnungen müssen  
immer frei sein. Kleidung,  
Haare und Körper von der  
Düse fernhalten.  
Versuchen Sie nicht, das Gerät  
selbst zu reparieren.  
Reparaturen dürfen nur von  
einer Fachwerkstatt ausgeführt  
werden. Wenn die Reparatur  
unter die Garantiebedingungen  
fällt, wenden Sie sich bitte an  
den Verkäufer.  
Handstaubsauger in Gebrauch  
nehmen, sollten Sie diese  
Anleitung sorgfältig durchlesen.  
Bewahren Sie die Anleitung bitte  
auf, damit Sie später bei Bedarf  
darin nachschlagen können.  
SICHERHEITSHINWEISE  
Staubsauger, Ladestation,  
Kabel und Netzteil dürfen nicht  
in Wasser oder sonstige  
Flüssigkeiten getaucht werden.  
Staubsauger, Ladestation,  
Kabel, Netzteil und Stecker  
nicht mit nassen oder feuchten  
Händen anfassen.  
BESCHREIBUNG  
Lassen Sie den  
eingeschalteten Staubsauger  
niemals unbeaufsichtigt.  
Kinder sind zu beaufsichtigen,  
wenn sie den Staubsauger  
benutzen.  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um  
das Netzteil aus der Steckdose  
zu ziehen. Ziehen Sie  
1. Fugendüse  
2. Staubbehälter  
3. Staubfilter  
stattdessen am Stecker. Das  
Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in  
der Nähe von Wärmequellen,  
heißen Gegenständen oder  
offenem Feuer aufgestellt und  
betrieben werden.  
4. Freigabetaste  
5. Ladeanzeige  
6. Betriebsschalter  
7. Ladestation  
8. Netzteil  
9. Akkufach (nicht sichtbar)  
Wenn eine der Komponenten  
defekt ist oder nicht  
VOR DER INBETRIEBNAHME  
ordnungsgemäß funktioniert,  
darf das Gerät nicht in Betrieb  
genommen werden.  
Verwenden Sie nur vom  
Hersteller empfohlenes  
Stecken Sie das Netzteil (8) in  
eine Steckdose.  
Setzen Sie den Staubsauger in  
die Ladestation (7). Während  
des Ladevorgangs leuchtet die  
Ladeanzeige (5).  
Zubehör.  
Betreiben Sie das Gerät nicht  
im Freien. Saugen Sie nicht auf  
nassen Oberflächen.  
Verwenden Sie das Gerät nicht  
zum Aufsaugen von  
Streichhölzern, heißer Asche,  
Zigarettenstummeln, harten  
oder scharfen Gegenständen,  
nassen oder feuchten Stoffen,  
entzündlichen Stoffen (Benzin,  
Lösungsmittel usw.) oder  
deren Dämpfen.  
Achtung!  
Der Ladevorgang dauert  
zwischen 8 und 9 Stunden.  
Sobald der Akku ausreichend  
aufgeladen worden ist, müssen  
Sie das Netzteil aus der  
Steckdose ziehen. Bei zu langem  
Aufladen wird der Akku zu heiß.  
12  
 
BEDIENUNG  
bei Defekten, die auf eine  
fehlerhafte  
Netzstromversorgung  
zurückzuführen sind  
Schalten Sie den Staubsauger  
mit dem Betriebsschalter (6)  
ein.  
Wenn Sie in schwer  
Unsere Produkte werden laufend  
weiterentwickelt und verbessert.  
Produktänderungen ohne  
vorherige Ankündigung  
vorbehalten.  
zugänglichen Bereichen  
saugen wollen, müssen Sie die  
Fugendüse (1) einsetzen.  
Nach Gebrauch ist das Gerät  
wieder auszuschalten.  
Leeren Sie nach jedem  
Saugvorgang den  
Staubbehälter (2). Halten Sie  
dazu die Freigabetaste (4)  
gedrückt und nehmen Sie den  
Behälter aus dem  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Der Hersteller haftet nicht für  
Druckfehler.  
Staubsauger.  
Nach dem Saugen muss der  
Staubsauger wieder in die  
Ladestation gesetzt werden.  
Tipp  
Die beiden Löcher an der  
Rückseite der Ladestation  
erlauben eine Wandmontage.  
Achtung!  
Vergewissern Sie sich vor dem  
Saugen, dass der Staubfilter (3)  
eingesetzt wurde. Staubsaugen  
Sie niemals ohne Filter oder mit  
beschädigtem Filter! Dabei  
könnte Staub in das Innere des  
Staubsaugers eindringen und  
den Motor beschädigen.  
REINIGUNG  
Wischen Sie den Staubsauger mit  
einem feuchten Tuch ab.  
Verwenden Sie auf keinen Fall  
Lösungsmittel oder starke oder  
schmirgelnde Reinigungsmittel.  
UMWELTTIPPS  
Elektrogeräte müssen  
umweltgerecht entsorgt werden.  
Beachten Sie die in Ihrer Region  
geltenden  
Entsorgungsvorschriften.  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Die Garantie erlischt:  
falls die vorstehenden  
Hinweise nicht beachtet  
werden  
falls unbefugte Eingriffe am  
Gerät vorgenommen wurden  
wenn das Gerät unsachgemäß  
bedient oder fahrlässig bzw.  
mutwillig beschädigt wurde  
13  
 
PL  
WPROWADZENIE  
materia∏ów ∏atwopalnych  
(benzyny, rozpuszczalników  
itp.) lub ich oparów.  
Nie wolno zakrywaç otworu  
wlotowego lub wylotowego  
urzàdzenia. Nie nale˝y zbli˝aç  
nasadki odkurzacza do  
odzie˝y, w∏osów i cz´Êci cia∏a.  
Nie wolno naprawiaç  
odkurzacza samodzielnie.  
Je˝eli urzàdzenie, ∏adowarka,  
przewód lub zasilacz  
wymagajà naprawy, powinna  
ona zostaç przeprowadzona  
przez autoryzowany punkt  
serwisowy. W razie  
Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty  
podczas u˝ytkowania nowego  
r´cznego odkurzacza  
akumulatorowego, nale˝y przed  
pierwszym u˝yciem urzàdzenia  
dok∏adnie przeczytaç poni˝sze  
instrukcje. Zaleca si´ zachowanie  
tej instrukcji na przysz∏oÊç, na  
wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w  
póêniejszym czasie.  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE  
BEZPIECZE¡STWA  
Odkurzacza, ∏adowarki, kabla  
lub zasilacza nie wolno  
umieszczaç w wodzie ani innej  
cieczy.  
Nie wolno dotykaç odkurzacza,  
∏adowarki, kabla, zasilacza lub  
wtyczki mokrymi lub  
wystàpienia usterek obj´tych  
gwarancjà skontaktuj si´ ze  
sprzedawcà.  
CZ¢CI ODKURZACZA  
wilgotnymi r´kami.  
Nie nale˝y pozostawiaç  
w∏àczonego odkurzacza bez  
nadzoru. Dzieci u˝ytkujàce  
odkurzacz powinny znajdowaç  
si´ pod opiekà doros∏ych.  
Przy od∏àczaniu zasilacza z  
gniazdka nie nale˝y ciàgnàç za  
przewód. Nale˝y trzymaç za  
wtyczk´ zasilacza. Urzàdzenia  
i przewodu nie nale˝y nara˝aç  
na dzia∏anie êróde∏ ciep∏a,  
goràcych przedmiotów lub  
ognia.  
1. Nasadka do szczelin  
2. Pojemnik na kurz  
3. Separator kurzu  
4. Przycisk zwalniajàcy  
5. Lampka kontrolna  
6. W∏àcznik/wy∏àcznik  
7. ¸adowarka  
W ˝adnym wypadku nie wolno  
u˝ywaç urzàdzenia, je˝eli ono,  
∏adowarka, kabel lub zasilacz  
sà uszkodzone, lub je˝eli  
urzàdzenie nie dzia∏a  
8. Zasilacz  
9. Komora baterii (niewidoczna)  
prawid∏owo.  
Mo˝na u˝ywaç tylko  
akcesoriów wyprodukowanych  
lub zalecanych przez  
producenta.  
Urzàdzenie jest przeznaczone  
tylko do u˝ytku wewnàtrz  
pomieszczeƒ. Nie korzystaç z  
urzàdzenia na mokrej  
PRZED U˚YCIEM  
Nale˝y pod∏àczyç zasilacz (8)  
do gniazdka, a nast´pnie go  
w∏àczyç.  
Odkurzacz nale˝y umieÊciç w  
∏adowarce (7). Lampka  
kontrolna (5) zapala si´  
podczas ∏adowania baterii.  
powierzchni.  
Urzàdzenia nie wolno u˝ywaç  
do zbierania zapa∏ek, goràcego  
popio∏u, niedopa∏ków,  
twardych lub ostrych  
przedmiotów, mokrych lub  
wilgotnych substancji,  
14  
 
Wa˝ne!  
OCHRONA RODOWISKA  
Zazwyczaj ∏adowanie  
Je˝eli urzàdzenie nie nadaje si´  
do dalszego u˝ytku, nale˝y  
przekazaç je do utylizacji w  
sposób minimalizujàcy szkody dla  
Êrodowiska oraz zgodny z  
przepisami obowiàzujàcymi w  
danym kraju/regionie. W  
odkurzacza trwa od 8 do 9  
godzin. Nale˝y si´ upewniç, ˝e  
zasilacz zosta∏ od∏àczony od  
gniazdka po za∏adowaniu baterii.  
W przeciwnym wypadku bateria  
mo˝e ulec przegrzaniu.  
wi´kszoÊci przypadków produkty  
tego typu mo˝na oddaç do  
lokalnych zak∏adów utylizacyjnych.  
U˚YTKOWANIE  
Odkurzacz nale˝y w∏àczyç  
naciskajàc przycisk w∏àcznika  
(6).  
WARUNKI GWARANCJI  
Aby odkurzyç trudno dost´pne  
miejsca, nale˝y umieÊciç  
nasadk´ do szczelin (1) na  
urzàdzeniu.  
Po zakoƒczeniu korzystania z  
odkurzacza nale˝y go  
wy∏àczyç.  
Po ka˝dym u˝yciu odkurzacza  
nale˝y opró˝niç pojemnik na  
kurz (2). (Aby to zrobiç, nale˝y  
nacisnàç przycisk zwalniajàcy  
(4) i przytrzymaç go w trakcie  
opró˝niania pojemnika na  
kurz).  
Gwarancja nie obowiàzuje:  
Je˝eli powy˝sze zalecenia nie  
by∏y przestrzegane.  
Je˝eli urzàdzenie poddano  
modyfikacji bez upowa˝nienia.  
Je˝eli korzystano z urzàdzenia  
w sposób niezgodny z jego  
przeznaczeniem, nieostro˝nie  
lub uszkodzono je w  
jakikolwiek sposób.  
Je˝eli uszkodzenia powsta∏y  
na skutek wadliwego dzia∏ania  
sieci elektrycznej.  
Po zakoƒczeniu korzystania z  
odkurzacza nale˝y go  
na∏adowaç, umieszczajàc  
urzàdzenie w ∏adowarce.  
W zwiàzku z ciàg∏ym  
udoskonalaniem naszych  
produktów w zakresie ich  
dzia∏ania i wzornictwa  
zastrzegamy sobie prawo do  
wprowadzania zmian w  
produktach bez uprzedzenia.  
Wskazówka!  
¸adowark´ mo˝na zamontowaç  
na Êcianie przy pomocy otworów  
znajdujàcych si´ w tylnej cz´Êci  
urzàdzenia.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Wa˝ne!  
Firma nie ponosi  
odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w  
druku.  
Zawsze nale˝y si´ upewniç, czy  
zosta∏ zamontowany separator  
kurzu (3). Odkurzacza nie wolno  
u˝ywaç bez filtra lub gdy filtr  
jest uszkodzony. Grozi to  
przenikni´ciem kurzu do  
wn´trza odkurzacza i  
uszkodzeniem silnika.  
CZYSZCZENIE  
Odkurzacz nale˝y czyÊciç  
wilgotnà szmatkà.  
Nie wolno korzystaç z  
jakichkolwiek rozpuszczalników  
bàdê Êrodków czyszczàcych o  
silnym dzia∏aniu lub Êciernych.  
15  
 
RU  
ВВЕДЕНИЕ  
Для использования всех  
возможностей нового  
используйте прибор на  
влажных поверхностях.  
Не используйте пылесос для  
сбора спичек, горячего  
пепла, окурков, твердых или  
острых предметов, мокрых и  
влажных веществ, а также  
горючих материалов (бензин,  
растворители и пр.) и  
выделяемых ими испарений.  
Не допускайте закрытия  
всасывающей части или  
выпускного отверстия  
пылесоса. Не допускайте  
соприкосновения насадки с  
одеждой, волосами или  
частями тела.  
Запрещается выполнять  
самостоятельный ремонт  
пылесоса. При  
возникновении  
необходимости в ремонте  
пылесоса, зарядного  
устройства, шнура или  
адаптера питания прибор  
следует доставить в  
авторизованный сервисный  
центр. Сообщите продавцу о  
возникновении гарантийного  
случая.  
портативного пылесоса на  
аккумуляторных батареях  
внимательно прочитайте  
инструкции перед первым  
применением устройства. Мы  
также рекомендуем Вам  
сохранить эти инструкции,  
чтобы в будущем Вы могли еще  
раз ознакомиться с функциями  
пылесоса.  
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
Пылесос, зарядное  
устройство, шнур и адаптер  
питания запрещается  
помещать в воду или другую  
жидкость.  
Никогда не дотрагивайтесь  
до пылесоса, зарядного  
устройства, шнура, адаптера  
питания и вилки мокрыми  
или влажными руками.  
Не оставляйте включенный  
пылесос без присмотра.  
Если пылесосом пользуются  
дети, не оставляйте их без  
присмотра.  
Не тяните за провод,  
вынимая адаптер питания из  
розетки. Держитесь за  
адаптер. Шнур питания и  
само устройство должны  
находиться вдали от  
источников огня, горячих  
предметов и открытого  
пламени.  
ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ  
ПЫЛЕСОСА  
Запрещается использовать  
неисправное или  
поврежденное устройство, а  
также устройство с  
1. Щелевая насадка  
2. Контейнер для пыли  
3. Пылевой фильтр  
4. Кнопка отсоединения  
контейнера  
5. Индикатор  
6. Кнопка  
включения/выключения  
7. Зарядное устройство  
8. Адаптер питания  
неисправностями в  
зарядном устройстве, шнуре  
или адаптере питания.  
Используйте только  
фирменные  
принадлежности,  
изготовленные  
производителем пылесоса  
или рекомендованные им к  
применению.  
Устройство предназначено  
только для домашнего  
использования. Не  
9. Отсек для батарей (скрыт)  
16  
 
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  
УХОД  
Подключите адаптер (8) к  
сети и включите питание.  
Установите пылесос в  
Для ухода за пылесосом его  
поверхность следует протирать  
влажной тканью.  
Запрещается использовать  
любые виды растворителей, а  
также агрессивные или  
зарядное устройство (7).  
Загорится индикатор (5),  
указывающий на то, что  
происходит зарядка батарей.  
абразивные чистящие средства.  
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ  
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ  
Внимание!  
Для зарядки пылесоса, как  
правило, требуется 8-9 часов.  
После того как зарядка  
завершена, выньте адаптер из  
розетки, так как в противном  
случае может произойти  
перегрев батарей.  
Если какое-либо электрическое  
устройство больше не работает,  
его следует утилизировать в  
соответствии с действующими  
местными правилами и таким  
образом, чтобы негативное  
воздействие на окружающую  
среду было минимальным. В  
большинстве случаев такие  
изделия можно сдать на  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  
Включите пылесос с  
помощью кнопки  
включения/выключения (6).  
Если Вы собираетесь  
заняться уборкой  
труднодоступных мест,  
установите на пылесос  
щелевую насадку (1).  
Выключите пылесос после  
использования.  
Контейнер для пыли (2)  
следует очищать после  
каждой уборки. (Для этого  
нажмите на кнопку  
отсоединения контейнера (4)  
и, удерживая ее, снимите  
контейнер.)  
местную станцию переработки.  
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ  
Гарантия является  
недействительной в следующих  
случаях:  
если не выполнялись  
описанные выше  
инструкции;  
если устройство было  
вскрыто;  
если с устройством  
обращались неаккуратно,  
подвергали его грубым  
воздействиям или оно было  
повреждено каким-либо  
иным образом;  
После использования  
устройства поместите  
пылесос на зарядку в  
зарядное устройство.  
если неисправность  
возникла в результате сбоя  
электросети.  
Совет!  
В виду постоянной работы по  
улучшению функциональных  
возможностей и дизайна  
товаров компания оставляет за  
собой право изменять изделие  
без предварительного  
Зарядное устройство можно  
прикрепить к стене, для этого  
на его задней стороне  
предусмотрены два отверстия.  
Внимание!  
уведомления.  
Перед использованием  
устройства необходимо  
проверить, что в нем  
установлен пылевой фильтр  
(3). Не пользуйтесь  
пылесосом, если фильтр  
отсутствует или поврежден. В  
противном случае пыль  
может проникнуть во  
внутренние детали пылесоса  
и вызвать неисправность  
двигателя.  
ИМПОРТЕР  
Группа Adexi  
Мы не несем ответственности  
за возможные опечатки.  
17  
 

LaCie Blu ray Player d2 Blu ray User Manual
Land Pride Tiller RTR1042 User Manual
Lexmark Printer X5470 User Manual
LG Electronics DVD Player XBV613 User Manual
Lincoln Electric Welding System V205 T AC DC User Manual
Logitech Speaker N550 User Manual
LSI Network Card 20860 User Manual
Magnavox VCR VCRVR401BMG User Manual
Marshall electronic Microphone 2001A User Manual
MediSense Blood Glucose Meter 133 224 User Manual