Coleman Camping Equipment 5315 User Manual

5315Mini_Pack-AwayRev.qxd 10/10/2005 7:42 PM Page 1  
5-Year Limited Warranty  
Garantie limitée de 5 ans  
Garantía Limitada de 5 Años  
La Compañía Coleman, Inc. ("Coleman") garantiza que por el  
período de 5 años desde la fecha de compra, este producto  
estará libre de defectos de material y construcción. Coleman,  
a su discreción, reparará o reemplazará este producto o  
cualquier componente del producto que esté defectuoso  
durante el período de la garantía. Cualquier reemplazo será  
hecho con un producto o componente nuevo o refabricado.  
Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se  
podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor.  
No se provee una garantía por las pilas ni bombillas. Esta es  
su garantía exclusiva.  
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a  
period of five years from the date of purchase, this product  
will be free from defects in material and workmanship.  
Coleman, at its option, will repair or replace this product or  
any component of the product found to be defective during  
the warranty period. Replacement will be made with a new  
or remanufactured product or component. If the product is  
no longer available, replacement may be made with a  
similar product of equal or greater value. No warranty is  
provided for batteries and lightbulbs. This is your exclusive  
warranty.  
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet  
article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant  
une période de cinq (5) ans courants à compter de la date  
de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre  
réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci  
dont la défectuosité a été constatée au cours de la période  
de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un  
produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve  
ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera  
remplacé par un article semblable, de valeur égale ou  
supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.  
Esta garantía es válida para el comprador original desde la  
fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su  
recibo de compra. El comprobante del recibo de compra es  
imprescindible para obtener la ejecución de la garantía. Los  
comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas  
al por menor que venden productos Coleman no tienen el  
derecho de alterar, modificar ni cambiar de ninguna otra  
manera los términos y condiciones de esta garantía.  
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail  
original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle  
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat  
original. La preuve d’achat est exigée pour tout service  
couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les  
centres de service et les détaillants qui vendent des articles  
Coleman n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de  
changer d’une manière quelconque les modalités de cette  
garantie.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from  
the date of initial retail purchase and is not transferable.  
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is  
required to obtain warranty performance. Coleman dealers,  
service centers or retail stores selling Coleman products do  
not have the right to alter, modify or in any way change the  
terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or  
damage resulting from any of the following: negligent use  
or misuse of the product, use on improper voltage or  
current, use of non-Coleman accessories or parts, use  
contrary to the operating instructions or failure to follow  
maintenance instructions, commercial, in profit or non-  
profit instructional or rental applications, disassembly,  
repair or alteration by anyone other than Coleman or an  
authorized service center. Further, the warranty does not  
cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and  
tornadoes.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni  
cualquier daño que resulte por lo siguiente: uso negligente o  
abuso del producto, uso incorrecto de voltaje o corriente,  
uso de piezas o accesorios que no sean marca Coleman, uso  
contrario a las instrucciones de funcionamiento o el no  
seguir las instrucciones de mantenimiento, uso comercial,  
aplicaciones de alquiler o de instrucción que sean o no sean  
con fines de lucro, desmontaje, reparación o alteración por  
cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio  
autorizado. Además, esta garantía no cubre actos de fuerzas  
mayores, tales como lo son fuego, inundaciones, huracanes  
y tomados.  
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni  
l’endommagement attribuable à la négligence, l’utilisation  
abusive de l’article, le branchement sur un circuit de tension  
ou courant inapproprié, le non-respect du mode d’emploi, le  
démontage, la réparation ou l’altération par quiconque, sauf  
Coleman ou un centre de service Coleman agréé. Cette  
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure  
comme incendies, inondations, ouragans et tornades.  
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE  
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT  
DU NON- RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION  
EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE  
INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE  
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU  
D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE  
À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-  
DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU  
JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER  
LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE  
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE  
D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE  
QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX  
LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE  
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES  
PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES  
DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À  
LAUTRE.  
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH  
OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. EXCEPT TO  
THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY  
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION  
TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY. SOME  
STATES, PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW  
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW  
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE  
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,  
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY  
FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO  
INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA  
VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN  
IMPLICADA O EXPRESADA.. CON EXCEPCIÓN AL LÍMITE DE  
LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA  
UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A  
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA.  
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO  
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES  
REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE  
DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O  
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO  
SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE  
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO  
A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.  
How to Obtain Warranty Service  
Take the product to an authorized Coleman service center.  
You can find the nearest authorized Coleman service center  
by calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the  
United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service  
center is not conveniently located, attach to the product a  
tag that includes your name, address, daytime telephone  
number and description of the problem. Include a copy of  
the original sales receipt. Carefully package the product and  
send either by UPS or Parcel Post INSURED with shipping  
and insurance prepaid to:  
Comment obtenir le service prévu par la garantie  
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman.  
Pour obtenir l’adresse du plus proche Centre de service  
agréé Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou le ATS  
316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161  
au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès,  
fixez une étiquette sur l’article précisant votre nom, votre  
adresse, votre numéro de téléphone le jour et la description  
de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat  
original. Emballez soigneusement l’article et expédiez le  
colis – avec VALEUR DÉCLARÉE – par UPS ou par la poste  
en port et assurance payés à:  
Como Obtener Servicio de Garantía  
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autoriza-  
do. Usted puede localizar su centro de servicio Coleman más  
cercano llamando al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707  
en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. Si  
no encuentra un centro de servicio convenien-temente  
localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su  
nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del  
problema. Incluya una copia del recibo de compra original.  
Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o  
por "UPS" con seguro y porte pagado a:  
For products purchased in the United States:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
Para productos comprados en los Estados Unidos:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
Produits achetés aux États-Unis:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
Wichita, KS 67219  
Wichita, KS 67219  
For products purchased in Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne St.  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
Wichita, KS 67219  
Para productos comprados en Canadá:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne St.  
Produits achetés au Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne St.  
Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8  
Mississauga (Ontario) L5R 3V8  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF  
PURCHASE.  
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO  
COMPRO.  
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.  
If you have any questions regarding this warranty please  
call 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United  
States or 1 800 387-6161 in Canada.  
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez  
composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux  
États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada.  
Si usted tiene alguna pregunta respecto a esta garantía,  
favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707  
en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.  
©2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.  
©2005 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados.  
©2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.  
Coleman®,  
and Pack-Away® are registered  
Coleman®,  
es Pack-Away® una marca registrada  
Coleman®,  
et Pack-Away® sont des marques  
trademarks of The Coleman Company, Inc.  
U.S. Patent #5,758,949; 6,030,094; D399,016  
de The Coleman Company, Inc.  
Patentes de E.U.A.: 5,758,949; 6,030,094; D399,016  
déposées de The Coleman Company, Inc.  
Brevets étatsuniens: 5,758,949; 6,030,094; D399,016  
10/2005  
 

Cobra Electronics Marine Radio MR F75 D User Manual
Coleman Stove 533 Series User Manual
Compaq Network Card 127453 B21 User Manual
Compur Carbon Monoxide Alarm Monitox plus User Manual
Cooper Bussmann Network Router BU 905U L User Manual
Danby Refrigerator DWC458BLS User Manual
Earthquake Sound Speaker VTEK MC5 User Manual
Everpure Water System ESO 6 User Manual
FEIN Power Tools Grinder Belt Grinder User Manual
Gitzo Camcorder Accessories GT3540XLS User Manual